Nombres 23:1-30
1 Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
2 Balak fit ce que Balaam avait dit; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
3 Balaam dit à Balak: Tiens-toi près de ton holocauste, et je m'éloignerai; peut-être que l'Éternel viendra à ma rencontre, et je te dirai ce qu'il me révélera. Et il alla sur un lieu élevé.
4 Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé sept autels, et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
5 L'Éternel mit des paroles dans la bouche de Balaam, et dit: Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.
6 Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.
7 Balaam prononça son oracle, et dit: Balak m'a fait descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob! Viens, sois irrité contre Israël!
8 Comment maudirais-je celui que Dieu n'a point maudit? Comment serais-je irrité quand l'Éternel n'est point irrité?
9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines: C'est un peuple qui a sa demeure à part, Et qui ne fait point partie des nations.
10 Qui peut compter la poussière de Jacob, Et dire le nombre du quart d'Israël? Que je meure de la mort des justes, Et que ma fin soit semblable à la leur!
11 Balak dit à Balaam: Que m'as-tu fait? Je t'ai pris pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis!
12 Il répondit, et dit: N'aurai-je pas soin de dire ce que l'Éternel met dans ma bouche?
13 Balak lui dit: Viens donc avec moi dans un autre lieu, d'où tu le verras; tu n'en verras qu'une partie, tu n'en verras pas la totalité. Et de là maudis-le-moi.
14 Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
15 Balaam dit à Balak: Tiens-toi ici, près de ton holocauste, et j'irai à la rencontre de Dieu.
16 L'Éternel vint au-devant de Balaam; il mit des paroles dans sa bouche, et dit: Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.
17 Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit: Qu'est-ce que l'Éternel a dit?
18 Balaam prononça son oracle, et dit: Lève-toi, Balak, écoute! Prête-moi l'oreille, fils de Tsippor!
19 Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas?
20 Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point.
21 Il n'aperçoit point d'iniquité en Jacob, Il ne voit point d'injustice en Israël; L'Éternel, son Dieu, est avec lui, Il est son roi, l'objet de son allégresse.
22 Dieu les a fait sortir d'Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre Israël; Au temps marqué, il sera dit à Jacob et à Israël: Quelle est l'oeuvre de Dieu.
24 C'est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion; Il ne se couche point jusqu'à ce qu'il ait dévoré la proie, Et qu'il ait bu le sang des blessés.
25 Balak dit à Balaam: Ne le maudis pas, mais du moins ne le bénis pas.
26 Balaam répondit, et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé ainsi: Je ferai tout ce que l'Éternel dira?
27 Balak dit à Balaam: Viens donc, je te mènerai dans un autre lieu; peut être Dieu trouvera-t-il bon que de là tu me maudisses ce peuple.
28 Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du désert.
29 Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
30 Balak fit ce que Balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
Construisez-moi ici sept autels. Selon l'opinion commune des païens, il fallait propitier par des sacrifices le Dieu avec lequel ils devaient faire, et si possible s'assurer sa considération favorable de leur côté. Le nombre sept était particulièrement lié à la révélation de l'arbre Dieu, le Créateur du monde, et a probablement été observé ici pour cette raison. Les sacrifices ont sans aucun doute été offerts à Jéhovah.
Peut-être que le Seigneur viendra à ma rencontre. On pourrait conclure de Nombres 24:1 que Balaam est allé seulement pour chercher des "augures", c'est-à-dire; car les signes naturels du vol des oiseaux et autres comme les païens avaient coutume d'observer comme des manifestations de la faveur ou de la défaveur de Dieu, du succès ou de l'échec des entreprises. Il semble clair que c'était sa pratique de le faire, soit comme ayant une certaine foi lui-même dans de telles incertitudes, soit comme s'abaissant aux arts païens habituels qu'il méprisait intérieurement. Mais du fait que Dieu l'a rencontré (nous ne savons pas comment), et qu'une telle communication surnaturelle n'était pas inattendue, nous pouvons conclure que les paroles de Balaam signifiaient plus pour lui-même que la simple observance des augures, quoi qu'elles aient pu signifier pour Balak. Vers un endroit élevé. Plutôt, "à un endroit chauve" (שֶׁפִי - comparez le sens de "Calvaire"), à partir de laquelle la perspective immédiate était ininterrompue.
J'ai préparé sept autels. Balaam, agissant pour le roi de Moab, son patron païen, dans cette affaire difficile, fait remarquer à Dieu qu'il lui avait donné le quota complet de sacrifices pour commencer. Il était implicite dans ce rappel que Dieu se sentirait naturellement disposé à faire quelque chose pour Balaam en retour.
A pris sa parabole. מָשָׁל (cf. Nombres 21:27). Les propos de Balaam étaient au plus haut degré poétiques, selon la forme antithétique de la poésie de ce jour, qui se plaisait à des parallélismes soutenus, à des figures élevées et à des virages brusques. Le «mashal» de Balaam ressemblait au «fardeau» des derniers prophètes en ceci, que ce n'était pas un discours prononcé aux hommes, mais une chose révélée en lui dont il devait se délivrer du mieux qu'il pouvait dans des mots tels qu'ils à lui. Son œil intérieur était fixé sur cette révélation, et il la prononça sans considération pour ceux qui l'entendaient. Aram, c'est-à-dire; Aram-Naharaim, ou Mésopotamie (cf. Genèse 29:1; Deutéronome 23:4). Défiez, ou «menacez», c'est-à-dire avec la colère du Ciel. Jacob. L'utilisation de ce nom comme l'équivalent poétique d'Israël montre que Balaam était familier avec l'histoire du patriarche et comprenait sa relation avec le peuple avant lui.
Le peuple habitera seul et ne sera pas compté. Plutôt, "c'est un peuple qui habite à part et qui n'est pas compté". Ce n'était pas l'isolement extérieur sur lequel son regard était fixé, car cela n'était en effet que temporaire et accidentel, mais la séparation religieuse et morale d'Israël en tant que peuple élu de Dieu, qui était le secret même de leur grandeur nationale.
La quatrième partie d'Israël. אֶת־רבַע est ainsi rendu par les Targums, comme faisant allusion aux quatre grands camps dans lesquels l'armée était divisée. La Septante a δήμους, apparemment à partir d'une lecture incorrecte. Le Samaritain et les versions plus anciennes, suivies par la Vulgate, le rendent «progéniture», mais ce sens est conjectural, et il ne semble pas de raison suffisante pour s'écarter de la traduction courante. Laisse-moi mourir de la mort des justes. Le mot «juste» est au pluriel (יְשָׁרִים, δικαίων): il peut désigner soit les Israélites comme une nation sainte, vivant et mourant en faveur de Dieu; ou aux patriarches, comme Abraham, les promesses faites à qui, dans la foi dont ils sont morts, étaient déjà si glorieusement accomplies. Si la première référence était voulue, Balaam devait avoir une connaissance bien plus complète et plus heureuse de «la vie et l'immortalité» que les Israélites eux-mêmes, pour qui la mort était terrible, d'autant plus qu'elle mettait fin à une vie protégée et bénie par Dieu (cf. par exemple; Psaume 88:10; Ésaïe 38:18, Ésaïe 38:19) . Il n'est guère crédible qu'une si singulière anticipation d'un sentiment purement chrétien se trouve vraiment dans la bouche d'un prophète de ce jour, car il est clair que les paroles, si inspirées soient-elles, exprimaient l'émotion réelle de Balaam en ce moment. Il est donc plus cohérent avec les faits et les probabilités de l’affaire de supposer que Balaam se référait au juste Abraham (cf. Ésaïe 41:2) et à ses descendants immédiats, et le souhaitait quand il est venu mourir, il pouvait avoir une espérance aussi sûre qu'ils en avaient apprécié que Dieu bénirait et multiplierait leur semence, et ferait que leur nom soit glorieux sur la terre. Que ma dernière fin soit comme la sienne. אַחַרִית (dernière fin) est le même mot traduit "derniers jours" et "dernière fin" dans Nombres 24:14, Nombres 24:20. Cela signifie le dernier état d'un peuple ou d'un homme tel que représenté dans sa progéniture; le sens n'est pas incorrectement exprimé par la Septante, γένοιτο τὸ σπέρμα μου ὡς τὸ σπέρμα τούτων.
Venez… dans un autre endroit. Balak a attribué la fausse couche de son entreprise jusqu'à présent à quelque chose de peu propice dans la localité. Tu n'en verras que la plus grande partie. אֶפֶס קָצֶהוּ תִרְאֶה. Tant la signification des noms que le temps du verbe sont contestés. Par certains «ephes katsehu» (la fin du dernier d'entre eux) est considéré comme équivalent à «l'ensemble d'entre eux», ce qui semble contredire la clause suivante même si elle est défendable en soi. Le rendu ordinaire est favorisé par la Septante (ἀλλ ἢ μέρος τι αὐτοῦ ὄψει) et par les Targums. D'un autre côté, certains liraient le verbe au présent et comprendraient les paroles de Balak comme se référant à l'endroit qu'ils quittaient. Ceci est conforme à la déclaration dans Nombres 22:41, et il semblerait certainement que Balak et Balaam se soient rapprochés à chaque fois de ce campement qui était pour différents maçons le centre d'attraction à eux deux.
Le domaine de Zophim, c'est-à-dire; des observateurs. Probablement une perspective bien connue. Au sommet de Pisgah. Ils ont suivi apparemment sur la piste de leurs ennemis (voir sur Nombres 21:20).
Pendant que je rencontre le Seigneur là-bas. Plutôt, «et j'irai me rencontrer ainsi. וְאָנֹכִי אִקָּרֶה כֹּה. Balaam ne dit pas qui ou ce qu'il va rencontrer, mais à partir de l'utilisation du même terme dans Nombres 24:1. Il est évident qu'il employait le langage des devins à la recherche d'augures. Il a peut-être parlé vaguement exprès, parce qu'il jouait en vérité un rôle avec Balak.
J'ai reçu le commandement de bénir. Le mot «commandement» n'est pas voulu ici. Balaam avait reçu non pas des instructions, mais une révélation intérieure de la volonté divine à laquelle il ne pouvait pas contrevenir.
Il n'a pas vu d'iniquité en Jacob. Le sujet de ceci et de la clause parallèle est laissé indéfini. Si c'est Dieu, selon l'A.V; alors cela signifie que Dieu, dans sa miséricorde, ferma les yeux sur le mal qui existait dans les individus, et pour lui-même ne l'imputait pas à la nation choisie. S'il est impersonnel, d'après la Septante et les Targums, «on ne voit pas l'iniquité», c; alors cela signifie que l'iniquité n'a pas été flagrante, n'a pas été laissée pour rassembler la tête et le volume jusqu'à ce qu'elle ait entraîné la destruction. Perversité. Plutôt, «souffrance», conséquence naturelle du péché. Comparez l'utilisation des deux mots dans Psaume 10:7; Psaume 90:10. Le cri d'un roi est parmi eux. Le "cri" (תִּרוּעָה) est la jubilation de la nation avec laquelle il acclame son roi vainqueur (cf. 1 Samuel 4:5, 1 Samuel 4:6). Dans Lévitique 23:24; Psaume 47:5 il est utilisé pour le son des trompettes sacrées.
Dieu. אֵל, ainsi qu'à la fin du verset suivant, et quatre fois dans le chapitre suivant (Nombres 23:4, Nombres 23:8, Nombres 23:16, Nombres 23:23). L'usage semble être poétique et aucune signification particulière ne peut y être attachée. Leur a apporté, ou, peut-être, «les mène». Donc la Septante: Θεὸς ὁ ἐξαγαγὼν αὐτόν. Licorne. Hébreu, רְאֵם. Il est uniformément rendu μονοκέρως par la Septante, sous la notion erronée que le rhinocéros était destiné. Il est évident, cependant, d'après Deutéronome 33:17 et d'autres passages que la teem avait deux ourlets, et que ses cornes étaient sa caractéristique la plus importante. Il semblerait également d'après Job 39:9 et Ésaïe 34:7 que, bien que lui-même indomptable, il était lié aux espèces employées dans l'élevage . Le reem peut donc avoir été les aurochs ou urus, maintenant éteints, mais qui avaient autrefois une si grande portée dans les forêts de l'ancien monde. Il y a un doute, cependant, si les urnes existaient à cette époque en Syrie, et il peut avoir été un buffle sauvage, ou un animal apparenté du genre bovin, dont la taille, la férocité et la longueur de la corne en ont fait une merveille et un peur.
Enchantement, נָחַשׁ. Plutôt, «augure». Septante, οἰωνισμός. Voir sur Lévitique 19:26, où la pratique est interdite à Israël. Contre Jacob, ou «in Jacob» comme lecture marginale, et ceci est favorisé par la Septante et les Targums, et est également vrai et frappant. C'était la fierté particulière d'Israël qu'il ne se fie à aucun art magique ou à des rites superstitieux, incertains en eux-mêmes, et conduisant toujours à l'imposture, mais à la direction et à la faveur du Tout-Puissant. Divination. קֶסֶם. Septante, μαντεία. L'art du devin. Selon ce temps, il sera dit de Jacob et d'Israël. Plutôt, «en saison», c'est-à-dire; au bon moment de Dieu, "il sera dit à Jacob et à Israël. Qu'est-ce que Dieu a fait! ou" ce que Dieu fait. "Le sens semble être que l'augure et la divination étaient inutiles et vains dans le cas d'Israël, parce que Dieu lui-même a déclaré et déclarerait ses actes puissants au nom de son peuple, et cela par aucune vaticination incertaine, mais par déclaration ouverte.
Comme un grand lion. לָבִיא, généralement traduit par "vieux lion", comme dans Genèse 49:9. Par certains, il est rendu lionne (cf. Job 4:11; Nahum 2:12). En tant que jeune lion. אַרִי, le terme ordinaire pour un lion sans autre distinction. Il est tout à fait fantastique de supposer que Balaam venait de voir un lieu sortir du ghor de Jordanie, et que ce «présage» inspirait son «mashal». Le soulèvement d'un lion de sa cachette était l'un des phénomènes les plus frappants de la nature dans ces régions, et l'imagerie qu'il offrait était constamment utilisée; mais en vérité, il est évident que ces comparaisons sont empruntées à la prophétie mourante de Jacob concernant Juda (Genèse 49:9), dans laquelle le mot "proie" (hébreu, טֶרֶף, une chose déchirée ) se trouve également. Balaam connaissait cette prophétie, tout comme les promesses faites à Abraham (cf. Genèse 49:10 avec Genèse 13:16 ; Genèse 28:14).
Je t'amènerai dans un autre endroit. Au début (Nombres 23:25) Balak avait dans sa vexation voulu arrêter la bouche de Balaam, mais après il pensa qu'il était plus sage de faire encore une autre tentative pour changer l'esprit de Dieu; en tant que païen, il pensait encore que cela pouvait se faire à force d'importunité et de sacrifices renouvelés.
Jusqu'au sommet de Peer. Sur la signification de Peer voir sur Nombres 25:3. Ce Peer était un sommet des chaînes Abarim au nord de Pisgah, et plus près des Israélites. Le village adjacent, Beth-Peer, était près du lieu de sépulture de Moïse (Deutéronome 34:6). De la phrase utilisée dans Deutéronome 3:29; Deutéronome 4:46, ce avec quoi le témoignage d'Eusèbe est d'accord, il doit avoir couché presque en face de Jéricho sur les hauteurs derrière l'Arboth Moab. De Peer, donc, tout le campement, dans toute sa longueur et sa largeur, se trouverait sous leur regard. Jeshi-men. Voir sur Nombres 21:20.