Introduction § 1. Nom du livre.
Le livre que nous sommes sur le point d'envisager de prendre son titre général des mots avec lesquels il s'ouvre dans l'original hébreu, les proverbes de Salomon - Mishle Shelomoh. Ce nom, ou, sous une forme abrégée, Mishle, a toujours été à jour dans l'église juive. Plus tard, dans des écrits rabbiniques, il a été cité sous l'appellation de Sephher ChocMah, "Livre de Sagesse", quel titre a également inclus Ecclesiastestes. Dans la Septante, il est dirigé παροιμιìαι σαλωμῶντος dans certains manuscrits, cependant, dans d'autres, et ceux qui sont les premiers, le nom de Salomon est omis. Saint Jérôme, dans la Latin Vulgate, donne un titre plus long: «Liber Proverbiorum Quem Hebrae Misle appelant.
Parmi les premiers écrivains chrétiens, en plus du nom donné à la Septante, il s'appelait σοφιιìα, «sagesse» ou ̓η πανάρετπς σοφία, «la sagesse allouée», bien que ce dernier titre ait également été appliqué à Ecclesiasticus et au Livre de Sagesse. Clemens Romanus, dans son "épître aux Corinthiens" (1:57), dirige une citation de Proverbes 1:23-20 Ainsi: γὑὑὑς γαìρ λεìγειἡ σαιιììγγεις σαιιιìγγγοςς sagesse vertueuse. " Que cela a été communément reçu car la désignation de notre livre est également claire d'Eusebius, qui écrit ('Hist. ECCL.,' 4:22), "D'autres passages aussi, comme de la tradition juive non écrite, Hegesippus cite; et non seulement mais Irenaeus, et l'ensemble des écrivains anciens, appelaient les «proverbes de Salomon» 'Panaretos Sophia. »« Il est vrai que dans les écrits qui sont attribués à Irenaeus encore existants, les citations des proverbes sont citées simplement comme des Écritures Sans définition supplémentaire, mais nous n'avons aucune raison de discréditer le témoignage d'Eusebius concernant une question avec laquelle il devait avoir bien connaître. Deux autres titres sont trouvés, à savoir. ̔Η σοφὴ βίβλος, "Le livre sage", appelé par Dionysius d'Alexandrie; et παιδαγωγικηì σοφιìα, «sagesse éducative», par Grégoire de Nazianzum. Melito de Sardis (selon Eusebius, 'Hist. ECCL., States' 4:26) States, en donnant un catalogue d'Écritures canoniques, que le livre était connu sous le nom de σοφιìα, «sagesse», ainsi que celle de ' Proverbes de Salomon. Ce titre, qui, mieux peut-être que celui des proverbes, exprime le principal sujet du travail, semble ne pas avoir été inventé par les écrivains chrétiens primitifs, mais avoir été dérivé de temps encore plus tôt et d'avoir été transmis par cette tradition juive non écrite dont Eusebius parle.
En considérant la pertinence du nom habituel de notre livre, nous devons voir ce que l'on entend par l'instrument juif, "Proverbes", comme nous le traduisions. Le mot mashal a une signification beaucoup plus large que notre mot "Proverbe". Il est dérivé d'une racine significative «comme celle-ci» et a donc principalement le sens de la comparaison, de la similitude et est appliquée de nombreux discours, phrases et expressions que nous ne devrions pas classer sous la tête des proverbes. Ainsi, la prophétie de Balaam est appelée ( NOMBRES 22: 7 , etc.); Donc, le poème didactique de TOO Emploi (Job 27:1); la satire taillant dans Ésaïe 14: 4 , etc. Les paraboles de Ézéchiel 17: 2 et 20:49, etc. La chanson de Nombres 21:27, etc. Il est souvent traduit "Parable" dans la version autorisée, même dans le livre lui-même (Proverbes 26:7 ), et dans le psaume historique (78), le deuxième verset dont Saint-Matthew (Matthieu 13:35) nous dit que le Christ s'est accompli lorsqu'il dépareille de paraboles. Cela nous conduirait à vous attendre à trouver d'autres significations dans le terme et sous l'enveloppe de la forme sortante. Et, en effet, le mashal hébraïque ne se limite pas aux dictons sages ou pithy, exprimant des termes pointus l'expérience des hommes et des âges; un tel compte; Comme on voit, comme on voit, être le plus insuffisant pour décrire les différentes formes auxquelles le terme a été appliqué. Qu'il y a dans notre livre de nombreuses Apothènes et Maxims, appliquant des vérités morales, expliquant des faits dans la vie des hommes et le cours de la société, qui sont des proverbes dans le sens le plus strict du terme, est évidente; Mais une très grande proportion des énoncés qui y sont ne sont pas couvertes par cette désignation. Si la notion de comparaison à la première fois limitée, le terme à des dictons contenant une comparaison, il a bientôt dépassé les limites de cette limitation et comprenait de telles phrases brèves, a permis de transmettre une vérité populaire sous des figures ou des métaphores. De cette sorte est la requête pointue ", Saul est également parmi les prophètes?" ( 1 Samuel 10:12 ); et, "les pères ont mangé des raisins acides et les dents des enfants sont placées sur le bord" ( Ézéchiel 18: 2 ); et, "médecin, guérir toi-même" (Luc 4:23). Dans de nombreux soi-disant proverbes, les obiectes contrastées sont placées côte à côte, laissant l'auditeur pour dessiner sa propre déduction. Dans les pièces les plus longues, une seule idée est élaborée à une certaine longueur sous forme rythmique. En outre, dans cette catégorie générale figure également des dictons sombres, des énigmes, des questions complexes (Chidah), qui ont toujours eu une grande attraction pour les esprits orientaux. La reine de Sheba, on nous dit, est venue essayer Salomon avec des questions difficiles ( 1 ROIS 10: 1 ); Au fur et à mesure que la Septante le rend, "avec des énigmes". Probablement de telles puzzles se trouvent dans ch. 30., et dans beaucoup de ces passages qui, selon l'ordre, sont capables d'interprétations très différentes. Il y a un autre mot utilisé à cette connexion (ch. 1: 6) Melitsah, qui est rendu dans la version autorisée "Interprétation" et dans la version révisée "une figure"; " Cela signifie probablement un dicton contenant une allusion obscure et généralement de nature sarcastique. Il y a très peu d'exemples de ce formulaire dans notre livre.
Les différents types de proverbes ont été divisés par Hanneberg («Revel. Bibl., 5:41, cité par Lesetre) en cinq classes:
1. Proverbes historiques, dans lesquels un événement du passé, ou un mot utilisé à une occasion momentanée, s'est passé dans un dicton populaire, expressif d'un sentiment général ou d'une idée. La sauvegarde sur Saul mentionnée juste ci-dessus est de cette nature. Du proverbe historique, il semble y avoir aucune instance dans notre livre.
2. Proverbes métaphoriques. Ce sont ce que nous devrions plus appeler de manière appropriée Proverbes. Ils énoncient une vérité morale sous une figure tirée de la nature ou de la vie. Tels sont ceux-ci: "En vain est la propagation nette aux yeux de n'importe quel oiseau" ( Proverbes 1:17 ); "Allez à la fourmi, tu es sluggard" ( Proverbes 6: 6 ); "Laissez un ours voler de ses bobines à rencontrer un homme, plutôt qu'un imbécile dans sa folie" ( Proverbes 17:12 ); "Les contentions d'une femme sont une chute continue" (Proverbes 19:13; Proverbes 27:15, Proverbes 27:16
3. Englas. Ce sont des énigmes comme celle de Samson ( Juges 14:14 ) ou des questions obscures qui avaient besoin de penser à les élucider et que le noyau qui a transmis une vérité morale. Tels sont les mots d'Agur ", qui a grassé au ciel ou descendu?" etc. (Proverbes 30:4); "Le chevalechech a hath deux filles, donner, donner" (Proverbes 30:15).
4. Proverbes paraboliques. Les présentes sont présentées des choses et des vérités en forme allégorique. Notre Seigneur béni a utilisé ce mode d'enseignement le plus étendu, se montrant plus grand que Solomon. Le meilleur exemple de cette classe est le traitement de la sagesse, par ex. "La sagesse a construit sa maison, elle hathémie ses sept piliers" ( Proverbes 9: 1 ).
5. Proverbes didactiques, qui donnent des instructions précises sur les points de morale, de religion ou de comportement et dont les neuf premiers chapitres offrent des exemples très parfaits et le reste du livre d'exemples plus concis et moins développés.
§ 2. Contenu.
Le livre est inscrit: "Les proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël." Comment ce titre doit être considéré et une partie ou des portions de l'œuvre qu'il applique, nous verrons plus loin. Ensuite ( Proverbes 1: 1-20 ) suit une description de l'écriture et une recommandation de son importance et de son utilité. Son objet est en partie moral et partiellement intellectuel; Il cherche à instruire dans la voie de la sagesse, d'édifier ceux qui ont déjà fait des progrès et de discipliner les auditeurs à recevoir et à assimiler le plus haut enseignement. La sagesse (Chocmah et au pluriel de "Excellence", Chocmoth) d'abord mentionné n'est pas un simple niveau philosophique, aucun avancement aussi séculaire dans la connaissance des choses; C'est ceci - cela inclut la connaissance de tout ce qui peut être connu; Mais c'est beaucoup plus. C'est nettement religieux et a pour objet la vie de l'homme dirigeant en fonction de ses intérêts les plus élevés, de sorte qu'il équivaut à «la peur du Seigneur», c'est-à-dire une religion pratique et souvent interchangeant avec cette expression. Il enseigne ce que Dieu a besoin de l'homme, comment Dieu aurait-il de l'homme se comporter dans toutes les circonstances de la vie; Il enseigne la piété, le devoir, la justice. Roi et paysan, les vieux et les jeunes, appris et ignorants, ont enseigné ce qui est acceptable dans leurs différentes stations, âges, étapes de développement intellectuel. Plus tard, la sagesse est personnifiée comme un excellent professeur, comme habitant avec Dieu de toute éternité, assistant à la création du monde, l'original de toutes les autorités de la Terre. Nous nous rassemblons de diverses indications dans notre livre que la sagesse est considérée à triple respect: premièrement, comme un attribut essentiel du Dieu tout-puissant; deuxièmement, comme révélé dans la création; troisièmement, comme communiqué à l'homme. C'est l'esprit ou la pensée de Dieu; C'est que par lequel il a créé le monde; C'est ce qui réglemente et informe l'être moral de l'homme. La langue utilisée dans de tels passages que Proverbes 8: 23-20 s'adapte à l'idée d'une représentation du Fils de Dieu, une anticipation de l'incarnation de Jésus Notre Seigneur; et bien que nous ne puissions pas supposer que Salomon avait une notion claire de la personnalité divine de la sagesse (pour laquelle, en effet, le monothéisme sévère de l'âge n'était pas mûr), mais nous pouvons croire que ce n'était pas extraterrestre de l'esprit du Saint-Esprit Que l'Église chrétienne devrait voir dans ces énoncés de Solomonics Les prophéties et les prélèvements de la nature et des opérations du Fils de Dieu ont fait de l'homme, de lui que Saint-Jean appelle la Parole. C'est la sagesse comme communiquée à l'homme que le livre des proverbes traite principalement, indiquant le seul moyen d'obtenir et de sécuriser la possession d'elle et des bénédictions incalculables qui assistent à son acquisition et à son utilisation.
Il doit en outre être observé, dans le cadre de ce sujet, que l'hébreu, dans sa quête de sagesse, n'était pas comme le philosophe païen qui accroche aveuglément après Dieu, cherchant à découvrir le grand inconnu et à se former pour lui-même une divinité qui devrait satisfaire Son instinct moral et résout les questions de la création et du gouvernement de l'univers. L'hébreu a commencé du point où les païens sont tombés à une pause. Le Juif connaissait déjà Dieu - le connaissait par révélation; Son objectif était de le reconnaître dans toutes les relations - dans la nature, dans la vie, en morale, dans la religion; voir cette providence de dépassement dans toutes les choses que ce soit; Pour faire contrôler cette grande vérité, des circonstances et une conduite politiques, sociales et politiques. Cette profonde conception de la surintendance divine domine toutes les réflexions de l'homme de la pensée et le fait posséder à chaque événement, même dans tous les phénomènes naturels, une expression de l'esprit et de la volonté de Dieu. Par conséquent, la confiance absolue dans la justice du souverain suprême, dans l'ordre sage des événements, dans la différence de récompenses et de punitions, dans la distribution réglementée de la prospérité et de l'adversité. Dans une telle manière que la sagesse se révèle, et l'homme intelligent a reconnu sa présence; et l'idéalisation et le personnifier, appris à en parler dans ces termes élevés que nous lisons avec crainte dans cette section, en voyant qu'il est invisible. Après cette introduction, il suit la première partie du livre (Proverbes 1:7), composée de quinze discours d'admonités, adressés aux jeunes, en vue de présenter l'excellence de la sagesse, encourageant La poursuite ardente de celle-ci et dissuader de la folie, à savoir le vice, qui est son contraire. Ceci est particulièrement la section Hortatérielle ou sagesse du livre. Il est généralement considéré comme un prélude à la collection de proverbes commençant à CH. 10., et est comparé au proem de l'ELIHA dans Job 32:6, avant qu'il ne s'attaque plus particulièrement à la question à la main. Une préface analogue survient dans Proverbes 22:17 de notre livre, bien que cela soit court et intercalaire. La section est divisée par Delitzsch comme ci-dessus, bien que les portions ne soient pas définies très précisément par des preuves internes. Nous avons adopté cet arrangement dans le commentaire de l'amour de la commodité. Communément, chaque nouvel avertissement ou chaque instruction est préféré par l'adresse, "mon fils" (par exemple Proverbes 1:8, Proverbes 1:10, Proverbes 1:15; Proverbes 2:1, etc.), mais ce n'est pas universellement le cas, et aucune subdivision ne peut être formée avec précision par une attention particulière à cette particularité. L'unité de la section consiste dans le sujet et le mode de traitement, plutôt que dans un cours régulier d'instruction se déroulant sur des lignes définies et conduisant à une conclusion climattérique. La devise du tout est la noble maxime ", la crainte du Seigneur est le début de la connaissance: mais l'insensé méprise sagesse et instruction.".
Prenant cela comme base de sa conférence, Solomon procède à son discours. Il met en garde contre la communauté avec ceux qui incitent à vol qualifié et à meurtre ( Proverbes 1: 8-20 ). La sagesse s'adresse à ceux qui la méprisent, leur montrant leur folie à rejeter ses offres et la sécurité de ceux qui écoutent à ses conseils (Proverbes 1:20, Proverbes 3:1). La sagesse est introduite comme l'énergie créatrice de Dieu, qui devient le protecteur de tous qui tiennent vite à elle (Proverbes 3:19). Une condition pour la réalisation de la sagesse et du bonheur est la pratique de la bienveillance et de la rectitude dans le traitement des autres ( Proverbes 3: 27-20 ). Après avoir déjà parlé de son propre nom et ayant également avancé la sagesse faisant son attrait, l'enseignant donne maintenant quelques souvenirs de son propre hébergement et de ses conseils de son père, en particulier sur le sujet de la discipline et de l'obéissance (Proverbes 4.). Il revient à une question avant d'avoir jeté un coup d'œil à l'une des tentations principales à laquelle la jeunesse a été exposée et donne un avertissement emphatique contre l'adultère et l'impureté, alors qu'il recommande joliment le mariage (ch. 5.). Puis il met en garde contre le stress de sécurité (Proverbes 6:1), paresseux (vers. 6-11), tromperie et malice (vers. 12-19) et adultère (vers. 20- 35). Garder le thème de son dernier discours, le moraliste dénonce à nouveau le péché détestable de l'adultère et applique son avertissement par un exemple qu'il avait lui-même témoin (ch. 7). Travailler à nouveau sur la sagesse, comme l'objet de tous ses discours, l'auteur la présente comme invitant à la suivre à la suivre, descendant sur son excellence, son origine céleste, ses bénédictions inestimables. C'est la section la plus impuissante concernant la sagesse, qui apparaît ici aussi coït avec Dieu et coopérait avec lui dans la création. Ainsi, son excellence Suprême Excellente est une raison supplémentaire d'au-delà de ses instructions (ch. 8). Résumé En bref Les avertissements qui ont précédé, Solomon introduit la sagesse et la folie, son rival, invitant sanimalement à leur compagnie (ch. 9).
La partie suivante de notre livre contient la première grande collection de proverbes solomonaires, environ quatre cents en nombre; Ou, comme d'autres disent, trois cent soixante-quinze (ch. 10-22: 16). Ils sont introduits avec le titre "Les Proverbes de Salomon" et correspondent pleinement à leur description, étant une série d'apothèmes, de gnomes et de phrases, contenant des idées morales, religieuses, sociales, politiques, introduites apparemment sans ordre, ni avec seulement une connexion verbale ou des caractéristiques communes, et certainement non arrangées sur un système systématique. De la forme de ces maxims, nous parlerons plus tard; Nous ne mentionnons ici que certains des sujets auxquels ils sont concernés. Cette partie du travail commence par dessiner des comparaisons entre les justes et les pécheurs, dans leur conduite générale et les conséquences qui en résultent (ch. 10.).
"Les trésors de méchanceté ne profient rien de: mais la justice délivrance de la mort" (Proverbes 10:2).
"Celui qui se rassemble en été est un fils sage: mais il dormit dans la récolte est un fils qui a causé la honte" ( Proverbes 10: 5 ).
"La mémoire du juste est bénie: mais le nom des méchants doit pourrir" ( Proverbes 10: 7 ).
La même distinction est maintenue dans la conduite des voisins - «Un faux équilibre est une abomination au Seigneur: mais un poids juste est son plaisir» ( Proverbes 11: 1 ).
"Celui qui retient le maïs, le peuple le maudira: mais la bénédiction sera sur la tête de lui qui le vend" ( Proverbes 11:26 ).
Ensuite, nous avons des maximes sur la vie sociale et domestique - "Une femme vertueuse est une couronne à son mari: mais elle qui hammadhamed est une pourriture de ses os" ( Proverbes 12: 4 ).
"L'homme juste, la vie de sa bête: mais les tendres Mercies des méchants sont cruelles" ( PROVERBES 12:10 2 ).
La différence entre les pieux et les pécheurs est observée dans l'utilisation qu'ils font respectivement des biens temporels - "Il y a ce qui se fait riche, mais il n'y a pas de rien: il y a ce qui lui est pauvre pauvre, mais a pourtant de la grande richesse" (Proverbes 13:7).
«La richesse de la vanité doit être diminuée: mais celui qui se réunit par le travail aura une augmentation» ( Proverbes 13:11 ).
Les relations entre riches et pauvres, sages et des imbéciles, présentent la même règle - "il dépeint son voisin péché: mais il a hath de pitié sur les pauvres, heureux, c'est-à-dire!" ( Proverbes 14:21 ).
"L'insensé fait une maquette à la culpabilité: mais parmi les verticaux, il y a la mise en page" ( Proverbes 14: 9 ).
L'état du cœur est que pour lequel Dieu regarde - "le Seigneur est loin des méchants: mais il a entendu la prière des justes" (Proverbes 15:29).
La confiance en Dieu est la seule sécurité de la vie - "commettre Thy travaille à l'Éternel, et tes objectifs seront établis" ( Proverbes 16: 3 ).
"Celui qui gagne-t-il à la Parole trouvera de bonnes: et Whoso fait confiance à l'Éternel, heureux, c'est-à-dire!" (Proverbes 16:20).
Il est recommandé de recommander une douceur et une douceur de la souffrance - "Une réponse douce tourne la colère: mais un mot grave agitait de colère" ( Proverbes 15: 1 ).
«Le début des conflits est comme quand on laisse sortir de l'eau: par conséquent, laissez la contention, avant de se quereller» ( Proverbes 17:14 ).
L'humilité est fortement enjoignée - "Pride Goeth avant la destruction et un esprit hautain avant une chute" ( Proverbes 16:18 ).
La paresse et l'intempériance et d'autres vices sont sévèrement réprimandes - "Slothffuluess casteth dans un sommeil profond; et l'oile âme souffrira de la faim" ( Proverbes 19:15 ).
"L'amour ne dort pas, tu ne viens pas à la pauvreté; ouvrez les yeux, et tu seras satisfait du pain" ( Proverbes 20:13 ).
"Celui qui aime le plaisir sera un homme pauvre: il aimera que le vin et le pétrole ne sera pas riche" ( Proverbes 21:17 ).
Une bonne réputation devrait être recherchée et retenue - "Un bon nom est plutôt choisi que de grandes richesses et de la faveur aimante plutôt que de l'argent et de l'or" ( Proverbes 22: 1 ).
La section se termine par un apothène riche et pauvre capable de plus d'une interprétation - «Quiconque oppressent les pauvres, c'est pour son gain; quiconque gagne à la riche, c'est pour sa perte» (Proverbes 22:16).
Il s'agit d'une déclaration religieuse concernant le gouvernement moral de Dieu, affirmant, d'une part, d'une part, que l'oppression et l'extorsion infligée au pauvre homme font à la fin, redondit à son bien; Et, d'autre part, l'ajout de la richesse d'un homme riche ne la blesse que, le conduit à l'indolence et à l'extravagance, et tôt ou tard le ramène à vouloir. Il a beaucoup dit dans cette partie de la prérogative du roi - "La faveur du roi est envers un serviteur qui traitant judicieusement: mais sa colère sera contre lui qui cause la honte" (Proverbes 14:35) .
"Celui qui aime pureté de coeur, pour la grâce de ses lèvres, le roi sera son ami" ( Proverbes 22:11 ).
Il est possible de prendre des exceptions à la mondanité et à des motivations faibles de nombreuses maxims dans cette partie et d'autres parties du livre. La sagesse semble souvent être celle de ce monde plutôt que de l'aspiration céleste. Et il n'y a pas eu de personnes qui disent que ces déclarations ne peuvent être considérées comme inspirées et que les travaux les contenant n'étaient pas dictés ou contrôlés par le Saint-Esprit. Nous citerons quelques-unes de ces soi-disant maxims du monde. L'obéissance à la loi est enjoint afin d'obtenir une longue vie et la prospérité (Proverbes 3:1, Proverbes 3:2), richesses et honneur (
Telles sont certaines des maximes qui nous confrontent dans cette Écriture; et il ne fait aucun doute qu'ils semblent à première vue pour faire de la vertu une question de calcul; Et bien qu'ils soient capables d'être spiritualisés et de la levée dans une sphère supérieure, mais dans leur sens naturel, ils exhortent la poursuite du droit à fond et fondent leurs injonctions sur des considérations égoïstes. Est-ce ce que nous devrions nous attendre à trouver dans une œuvre d'apparence avec impropre au canon sacré? Est-ce que cet enseignement est telle que tendance à rendre un homme sage au salut, à fournir à l'homme de dieu de bonnes œuvres? Toute la question concerne l'emploi régulier de motivations secondaires dans la conduite de la vie. Cette méthode est-elle correctement employée dans l'éducation? Dieu l'utilise-t-il dans ses relations avec nous? Nous devons observer que les «proverbes» sont un livre écrit principalement pour l'édification des jeunes et inexpérimentés, les simples qui étaient encore à l'âge précoce de la croissance morale, ceux dont les principes étaient encore instables et avaient besoin de direction et de fermeté. Pour qu'un tel enseignement du caractère le plus élevé soit inapproprié; ils ne pouvaient pas immédiatement apprécier une doctrine plus élevée; Leur pouvoir d'assimilation était actuellement trop faible pour admettre la forte viande de la tradition céleste; Et ils devaient être conduits progressivement à une étape plus élevée par un processus lent et naturel qui ne ferait aucune demande importante sur leur foi, ni interruption consciente dans leur vie quotidienne. C'est ainsi que nous éduquons les enfants. Nous employons les motivations de la honte et de l'émulation, de la récompense et de la punition, du plaisir et de la douleur, comme des incitations à la bonté et à l'activité, ou en dissuasion du mal; Et bien que les actions et les habitudes favorisées par ces moyens ne puissent être considérées comme parfaites et avoir en eux un élément de faiblesse, ils contribuent toujours sur le chemin de la vertu et de faciliter le cours de la formation supérieure. Par tel moyen, imparfait comme ils le sont, le principe moral n'est pas blessé et l'élève est placé dans une position où il est ouvert aux meilleures influences et préparé pour les recevoir. Nous avons appris ainsi à faire face aux enfants des transactions de Dieu avec nous-mêmes. Quelle est la gratitude envers les parents, la foi en professeurs, l'amour des amis, la loyauté envers un souverain, mais des motifs secondaires qui contrôlent nos vies, et pourtant ne sont pas distinctement religieux? Nous nous appuyons sur ces sentiments, nous nous attendons et nous les chérissons, car ils mènent à des actions dignes, et sans eux, nous devrions être égoïstes, sans amour, des animaux. Ils nous gardent dans le chemin du devoir; Ils nous emmènent de nous-mêmes, nous font remarquer les intérêts des autres, nous préservent de beaucoup de mal. Les hommes agissent sur de telles motivations; ils ne se sont généralement pas définis devant eux-mêmes. et celui qui leur enseignerait doit les prendre comme ils le sont, debout sur leur plate-forme, sympathisez avec leur faiblesse et, en se mettant dans leur position, leur confident et les amènent à faire confiance à sa guidance lorsqu'il leur dit des choses célestes . Sur de tels principes, une grande partie de notre livre est encadrée. Le moraliste savait et reconnut le fait que les personnes dont il a commis la prestation qu'il a écrite n'était pas pour agir des plus hautes motivations, que, dans leur vie quotidienne, ils ont été influencés par des considérations égoïstes - crainte de la perte, censure des voisins, opinion publique, opportunité, opportunité, vengeance, personnalisé, exemple; et, au lieu de décrire ces principes et en vertu de la vertu austère censurer leurs défauts, il leur tire la mieux, choisit de tels raisons, et, tout en leur utilisant comme des supports pour ses avertissements, il interspérons tant d'enseignement plus élevé que chaque Il faut voir que la moralité a un autre côté et que le seul motif réel et vrai pour la vertu est l'amour de Dieu. Un tel enseignement perd son caractère apparemment anormal lorsque nous considérons qu'il est adressé à une personne qui vivait sous une dispense temporelle, qui a été racontée à s'attendre à des bénédictions et à des punitions dans leur vie actuelle et qui a vu dans tout ce qui les convoitira dans des interférences providentielles, des jetons du gouvernement moral de leur Seigneur et de leur roi. Il est compatible avec l'objet éducatif de notre livre et avec le développement progressif de la doctrine observée dans l'Ancien Testament, dans lequel on voit que la loi était un tuteur pour amener les hommes au Christ.
La première collection de proverbes est suivie de deux annexes énonçant "les mots du sage" - la première contenue dans Proverbes 22: 17-20 ; La seconde, introduite par les mots, "ces choses appartiennent également aux sages", dans Proverbes 24: 23-20 . Les premiers d'entre eux commencent avec une adresse personnelle à l'élève, recommandant ces dictons à sa sérieuse attention, puis procèdent à divers préceptes de devoir envers les pauvres, la colère, le saueyship, la cupidité, l'intempérisation, l'impureté et exhorter les jeunes à Évitez les hommes diaboliques et ceux qui les mèneraient égarés. Il se termine par le dicton lourd de l'importance morale et politique -
"Mon fils, craignez-vous que le Seigneur et le roi: Et me mêlez pas avec eux qui sont donnés au changement" ( PROVERBES 24:21 ).
La deuxième petite annexe consiste aussi en des dictons proverbiaux, mais il y a une réminiscence personnelle de l'écrivain, qui, dans sa promenade, passait par le champ de la monnaie, a noté son état misérable et attiré une leçon à partir de celle-ci (Proverbes 24:30, etc.). Cette section contient également le précepte presque évangélique -
"Dites non, je vais le faire à lui alors qu'il m'a fait, je vais rendre à l'homme selon son travail." Nous arrivons maintenant à la deuxième grande collection de proverbes solomonaires, "que les hommes de Hezekiiah ont copié" (ch. 25-29). Il s'agit d'une série d'une centaine de cent vingt scintures gnomiques recueillies des écrits précédents, par certains scribes et historiographes, dans le règne et sous la surveillance du Good King Hezekiah, et prévu comme un complément à l'ancienne collection, à laquelle il porte une Une similitude très marquée et de nombreuses peines dont il se répète avec aucune ou de très légères variations. HEEZEKIAH, consacré à l'amélioration morale et religieuse de son peuple, semble avoir commandé ses secrétaires à examiner à nouveau les œuvres de son prédécesseur et à la croix d'eux, et de compilations similaires, de telles maxims, de telles maxims pourraient favoriser son grand but. Par conséquent, nous ne trouvons pas dans cette section, comme dans les anciennes parties, de nombreuses instructions pour les jeunes, mais des peines concernant le gouvernement, des idées sur des sujets sociaux, sur le comportement, sur la contention morale et les sujets de la famille qui ont à voir avec la vie privée et publique. Il y en a quelques énonciations remarquables concernant le bureau du roi - "Le ciel pour la taille et la terre pour la profondeur, mais le cœur des rois n'est pas réduisant. Take Away Doss de l'argent, et il y a un navire pour le plus fin; Emportez les méchants d'avant le roi et son trône sera établi dans la justice »(Proverbes 25:3, etc.),.
"Le roi par jugement construit-la-la terre: mais il exige que exige des cadeaux le renversent" ( Proverbes 29: 4 ).
Il y a aussi un hymne de mashal dans l'éloge de l'agriculture, qui ressemble à un prétest contre le luxe croissant de l'âge, et un appel à la vie plus simple et plus pur des jours précédents -
"Sois tu as diligent pour connaître l'état de tes troupeaux et bien paraître à tes troupeaux. Pour les richesses ne sont pas éternellement: et la couronne Endurante à toutes les générations? Le foin est transporté et l'herbe tendre se montre,.
Et les herbes des montagnes sont rassemblées. Les agneaux sont destinés à tes vêtements, et les moucherons sont le prix du champ: et il y aura suffisamment de lait de chèvre pour que ta nourriture, pour la nourriture de ton ménage et la maintenance de tes ménages. Maidens "(Proverbes 27:23, etc.).
Il suit trois annexes d'origine diverses et d'auteur. Le premier contient "les mots d'Agur, fils de Jakeh, l'Oracle", adressé par lui à deux de ses disciples (selon une interprétation des mots ", l'homme déparet de Ithiel, même à Ithiel et à Ucal"), et contenant des dictons proverbiaux et énigmatiques (ch. 30). Cet auteur inconnu commence par une confession de sa foi, une humble amortissement de ses propres acquisitions et une reconnaissance du frère de l'activité de la nature de Dieu. Il y a beaucoup ici et dans d'autres parties de la section pour nous rappeler les références d'emploi, qui ressentaient et exprimaient la même perplexité. Le poète finit ensuite deux prières à Dieu, qu'il peut être livré de vanité et de mensonges, et peut être fourni avec de la nourriture quotidienne - "Ne me donnez ni la pauvreté ni les richesses; me nourrir avec la nourriture qui est nécessaire pour moi" (Proverbes 30:8).
Succe ensuite une collection curieuse de photos, regroupée dans trois ou des phrases touristiques chacune, chacune ayant une certaine connexion dans la langue et l'idée. Ainsi, nous avons quatre générations méchantes, indiquant la prévalence universelle des péchés que celle-ci dénonçait; quatre choses insatiables; quatre choses impénétrables; quatre intolérables; Quatre sage dépassant; quatre de la présence majestueuse. Si ces énoncés ne signifient pas plus que ce qui semble à première vue, ils semblent impliquer, ils n'expriment que les sentiments de celui qui était un vif observateur de l'homme et de la nature et a pris une méthode particulière d'appliquer ses remarques: «Il y a trois choses, oui , quatre, ", etc., mais si sous ces déclarations apparemment simples de fait, il y a de grandes vérités spirituelles cachées, nous avons ici des exemples de dictons sombres, d'énigmes, de difficultés, dans la solution dont l'ouverture du livre a promis de l'aide. Que tel est le cas de nombreux commentateurs anticipés, suivis de certains écrivains modernes, ont déclaré sans hésitation; Et beaucoup de main-d'œuvre a été dépensé pour spiritualiser la dicta du texte. Certainement dans leur forme littérale, ces phrases ne sont pas du type le plus élevé, ni distinctement religieuse; Et c'est naturellement naturel que, sentant cela, les exposants devraient s'efforcer de lever ces allusions courantes et laïques à une sphère plus exaltée. La deuxième annexe ( Proverbes 31: 1-20 ) est intitulée "Les mots du roi Lemuel, l'oracle que sa mère lui a appris." L'intérêt en chef réside dans la question - Qui est Lemuel? (voir § 3). La section est une brève leçon adressée aux rois, principalement sur les sujets d'impureté et d'ivresse.
La troisième annexe, qui forme la conclusion du livre (Proverbes 31:10), se compose de la description célébrée de la femme vertueuse, du type de la femme idéale, de la mère et de la maîtresse . C'est ce qu'on appelle une mashale acrostique, c'est-à-dire que chaque verset commence par l'une des vingt-deux lettres de l'alphabet hébreu, dans l'ordre alphabétique habituel. Prendre les mœurs et les coutumes de son âge et de son pays comme base de ses photos, l'auteur délimitent une femme des plus hauts niveaux, de forte d'esprit mais féminin, actif, pratique, prudent, économique. Son mari fait confiance à son totalement; Elle gère le ménage, maintient ses serviteurs à leur travail et elle-même établit un exemple de diligence; Elle a toujours des fonds dans la main pour faire des achats au bon moment et pour répondre aux besoins de son ménage. Elle est aussi sage qu'elle est belle, aussi généreuse et charitable comme elle est juste; Sa vertu regorde le crédit de mari et d'enfants, et tous liés à elle.
"Ses enfants se lèvent et l'appellent bénis; son mari aussi, et il la prie-lui, en disant que beaucoup de filles ont fait de façon vertueusement, mais tu les explique tout. La faveur est trompeuse et la beauté est vaine: mais une femme qui a peur du Seigneur , elle sera louée. Donnez-lui le fruit de ses mains; et laissez-la la louer dans les portes. ".
Après les nombreux passages qui parlent de la dégradation de la femme, qui la présente dans la lumière la plus odieuse, comme la tentatrice de la jeunesse et la route même de la mort; En revanche, à de nombreux paragraphes et allusions qui représentent la vie à la maison comme gâté par une épouse litigieuse, jalouse et extravagante, - il est apaisant de venir sur cette noble description et de fermer le volume avec cette image de ce qu'est une femme quand elle est animée par l'amour de Dieu et du devoir.
Nous pouvons ajouter un léger croquis de la théologie et de l'éthique qui nous rencontrent dans ce livre. Il y a peu de judaïsme distinctif. À cet égard, la similitude du livre de travail est remarquable. Le nom d'Israël n'est pas une fois mentionné; Il n'y a pas d'allusion à la Pâque ou aux autres grands festivals; Il n'y a pas un mot sur l'idolâtrie, pas un avertissement contre le culte des faux dieux; L'observation du sabbat n'est pas mentionnée, ni le paiement de la dîme. Dans le même temps, la loi est souvent mentionnée et les cérémonies enjoignées sont considérées tacitement comme étant en pleine utilisation et pratique (voir Proverbes 28:4, Proverbes 28:9; Proverbes 14:9; Proverbes 7:14, etc.). Il est sans doute un arrangement providentiel que si peu d'importance est accordée aux obligations externes de la religion hébraïque; Par cette réticence, le livre était mieux adapté pour devenir un enseignant mondial; Il a parlé à Juif et à la gentillesse; Il a enseigné une moralité avec laquelle tous les bons hommes pouvaient sympathiser; Il pénétrait partout où la littérature grecque était comprise et valorisée. De sa large influence, le livre de la sagesse et de l'ecclesiasticus sont des preuves spéciales.
Les déclarations dogmatiques des "Les proverbes" sont en accord avec la religion d'Israël que nous le connaissons d'autres sources. Le nom spécial de Dieu dans la forme Jéhovah se produit partout dans tout le livre et est utilisé plus souvent que Elohim, soulignant ainsi la grande vérité dont le nom incommunicable était le symbole. Dieu est incompréhensible (Proverbes 30:4), infiniment sage (Proverbes 3:19, etc.; 8), omniscient, omnipresent (Proverbes 15:3). Il a créé toutes les choses de rien (Proverbes 8:22, etc.); Il gouverne et les préserve par sa providence ( Proverbes 16: 4 ); Il enseigne aux hommes par châtiment et affliction (Proverbes 3:11, Proverbes 3:12); Son soin regarde et récompense le bien, alors qu'il punit le mal (Proverbes 12:2); Les pauvres et les objets particuliers sont des objets spéciaux de son amour (
"Dans la voie de la justice, c'est la vie; et dans la voie de celui-ci, il n'y a pas de mort" (Proverbes 12:28).
"Les méchants sont poussés dans son mal faire: mais les justes espérons dans sa mort" ( Proverbes 14:32 ).
Ce ne sont pas des affirmations dogmatiques de récompenses et de punitions futures, mais elles sont cohérentes avec une telle conviction et pourraient bien impliquer. Dans la même lumière, nous pouvons considérer les nombreux passages qui parlent de la récompense qui attend des actions bonnes ou mauvaises. La rétribution promise n'est pas pleinement satisfaite par quelque chose qui vise un homme de cette vie à la suite de sa conduite; La récompense et la punition sont parlées dans les germes qui semblent regarder quelque chose au-delà de la tombe - quelque chose que la mort n'a pas fini et que rien ici était suffisant pour remplir. Si on dit que l'impureté plonge un homme dans les profondeurs de l'enfer (Proverbes 2:18; Proverbes 7:11), que les pécheurs restent dans la congrégation des morts (Proverbes 21:16), et que leur attente périt quand ils meurent (Proverbes 11:7), il est également annoncé que la justice délivrance de la mort (Proverbes 11:4), qu'il y a une récompense sûre pour le pieux (Proverbes 11:18), et que les justes hathiennent dans Sa mort (Proverbes 14:32).
L'enseignement moral de notre livre peut être regroupé sous différentes têtes - le résultat de l'expérience, l'issue de la pensée, contrôlée par le sens le plus fort de la religion et une providence de dépassement.
1. Devoir envers Dieu. La première de toutes les tâches, le fondement de toute moralité et la religion, est la peur de Dieu ( Proverbes 1: 7 ). Cela doit être suivi d'une confiance parfaite en lui et de la méfiance de soi ( Proverbes 3: 5 , etc.). Les externaux du culte religieux ne doivent pas être négligés (Proverbes 14:9; Proverbes 20:25), mais Dieu ressemble principalement au cœur (
2. Devoir envers nous-mêmes. La première et la principale leçon appliquée est la nécessité totalité d'éviter les convoitides charnelles et la compagnie diabolique ( Proverbes 1:10 , etc.; 13:20). Parmi les péchés meurtriers à éviter, une mention spéciale est faite de fierté, l'ennemi de la sagesse et haineux à Dieu (Proverbes 16:5, Proverbes 16:18, Proverbes 16:19); Avarice et cupidité, qui conduisent à la fraude et à la mauvaise fraude (Proverbes 28:20) et produisent uniquement un bénéfice transitoire (Proverbes 23:4, Proverbes 23:5); Envy, qui est une pourriture dans les os ( PROVERBES 14:30 ); Le luxe et l'intempérance, qui, aussi répandu dans l'état plus artificiel de la société, induite par la richesse et par contact avec d'autres pays, sont très réprobés et montrés pour assurer la plupart des conséquences fatales (Proverbes 2:18 ; Proverbes 23:1, etc., 20, etc., 29, etc.); La colère, qui mène à la folie, aux causes et aux agresseurs des querelles, rend un homme détestable (Proverbes 14:17; Proverbes 15:1; Proverbes 20:3); oisiveté, qui ruine également le caractère et la propriété d'un homme ( Proverbes 13: 4 ; Proverbes 6: 6 , etc.). On dit alors beaucoup de la nécessité de garder la langue, à la puissance dont la mort et la vie (Proverbes 12:13, etc.; 18:21), et éviter l'auto-louange ( Proverbes 12:9; Proverbes 27:2).
3. Devoir envers nos voisins. Nous devrions sympathiser avec les affligés et essayer de les encourager ( PROVERBES 12:25 ; Proverbes 16:24); Aidez les pauvres dans leur besoin parce qu'ils sont frères, enfants du tout-père ( Proverbes 3:27 , etc.; 14:31). Un voisin devrait être jugé honnêtement et honnêtement ( proverbes 17:15 ; Proverbes 24:23 , etc.); Avec lui, nous devons vivre en paix (Proverbes 3:29, etc.; 17:13, etc.), ne le diffuse jamais (Proverbes 10:10, Proverbes 10:12), encourageant une amitié sincère (Proverbes 18:24, Proverbes 11:1; Proverbes 20:14; Proverbes 22:28).
5. Fonctions domestiques. Les parents pieux sont une bénédiction pour les enfants (Proverbes 20:7), et devraient leur apprendre les leçons saintes à partir de leurs premières années (Proverbes 1:8;
5. Maxims relatifs à la vie civile et à l'économie politique. Le trône du roi est établi par la justice, la miséricorde et la vérité ( PROVERBES 16:12 ; Proverbes 20:28 ); Sa phrase est considérée comme indéfinisible ( Proverbes 16:10 10 ); Il poursuit l'impressité avec une punition juste (Proverbes 20:8, Proverbes 20:26), protège les faibles (Proverbes 31:7, etc.), favorise le pieux et obéissant (Proverbes 16:15; Proverbes 19:12). Il n'est pas un oppresseur, ni convoitieux ( Proverbes 28:16 ); et il rassemble autour de lui des conseillers fidèles ( Proverbes 14:35 ), dont les conseils qu'il prend dans toutes les questions importantes ( Proverbes 24: 6 ). Par tel signifie qu'il augmente la stabilité de son trône; Il permet à ses sujets de faire avancer la prospérité et la vertu et trouve son honneur de la multitude de son peuple (Proverbes 11:14; Proverbes 14:28) . Il est de devoir des hommes de rendre l'obéissance aux pouvoirs qui seront; Punition dépasse rapidement le rebelle ( Proverbes 16:14 , etc.; 19:12; 20: 2). Dieu a ordonné qu'il sera riche et pauvre dans la terre ( Proverbes 22: 2 ); Les riches devraient aider les pauvres (Proverbes 3:27, etc. 14:21), et ne les traitent pas à peu près (Proverbes 18:23) . Toutes les transactions commerciales devraient être menées avec l'honnêteté la plus stricte; La retenue de maïs est spécialement dénoncée (Proverbes 11:26). C'est un acte insensé de tenir la sécurité de la dette d'une autre; Vous êtes sûr de ne plus être intelligent pour cela, puis vous ne pouvez blâmer que vous-même (Proverbes 6:1, etc.; 22:26, etc.).
Parmi les dictons divers, nous pouvons noter ce qui suit: "Qui peut dire, j'ai fait de mon cœur propre, je suis pur de mon péché?" (Proverbes 20:9).
"C'est comme un sport à un imbécile de faire de la méchanceté; et c'est la sagesse à un homme de compréhension" (Proverbes 10:23).
"Un homme sage est fort; oui, un homme de connaissances augmenter la force" (Proverbes 24:5),.
"Les méchants fuient quand aucun homme ne va pas: mais les justes sont audacieux comme un lion" (Proverbes 28:1).
"Espérons que différé maker le cœur malade: mais quand le désir cometh, c'est un arbre de vie" (Proverbes 13:12).
"Le chemin des justes est comme la lumière brillante, qui tire de plus en plus la journée parfaite" (Proverbes 4:18).
"Les méchants se rapprochent des salaires trompeurs: mais il semrait la justice de la justice à une récompense sûre" (Proverbes 11:18).
"La tête de huiliste est une couronne de gloire; il sera trouvé dans la voie de la justice" (Proverbes 16:31).
§ 3. Autorité et date.
L'antiquité non critique, suivie des temps modernes par le conservatisme non réaliste, n'avait aucune hésitation en attribuant tout le livre des proverbes à un auteur, Solomon, roi d'Israël. Il est vrai que trois parties du travail sont préférées avec son nom (Proverbes 1:1; Proverbes 10:1; Proverbes 25: 1 ); Mais deux autres sections sont attribuées respectivement à Agur (Proverbes 30:1) et Lemuel (Proverbes 31:1); Donc, apparemment, le volume lui-même prétend être composé de trois auteurs; et en plus de cela, il y a deux annexes contenant des "mots de la sage" (Proverbes 22:17, etc.; 24:23, etc.), qui doit être distinguée de celles-ci de Salomon. Il était naturel pour les Juifs d'apposer le nom de leur grand roi à toute la collection. On dit qu'il aurait parlé trois mille proverbes (Mashal, 1 Rois 4:32), une déclaration qui implique qu'ils avaient été rassemblés dans un volume et que le travail actuel était raisonnablement supposé. faire partie de cette magnétoscope étonnamment grande de sagesse. Mais un examen plus minutieux du livre nécessite l'opinion de la paternité divisée; Contenu et point de langue sur les différences de date et de composition; la répétition du même proverbe dans un langage identique ou presque identique, la récurrence de la même pensée variait que dans la libellation réelle, l'adoption d'un membre d'une ancienne maxime avec la fixation d'une hémistiche différente, - ces imperfections auraient pu peine d'être autorisées rester dans le travail d'un seul auteur. Il existe également des variations dans la langue, qui différencient de plusieurs parties, de sorte que nous soyons obligés de permettre un caractère composite au travail; Et la tâche difficile est infligée de s'efforcer de trouver une certaine certitude sur la question de son origine.
Dans un endroit seul, le livre lui-même se permettra d'aider directement à dissuader. minier la date de toute partie. La section copiée par les amis de Hezekiah des archives précédentes doit avoir été réunie dans ce règne de monarque, entre deux et trois cents ans après l'époque de Salomon, considérée comme l'auteur de ces dictons. Les personnes engagées dans la compilation peuvent avoir été celles mentionnées dans 2 Rois 18:18 - Shebna le secrétaire et Joah, fils d'Asaph, le chroniqueur et très probablement le prophète Isaïe lui-même , comme une tradition juive se rapporte. Que ce soit après tant de temps un intervalle, ils ont simplement reproduit ses énoncés, non condamnés et peu élaborés, la prima facie peut être doute; Un examen minutieux de la section montre que ce doute est bien fondé. S'il y a beaucoup de phrases qui, dans la forme et la substance, ont une saveur d'une antiquité élevée et qui risquent de passer des lèvres de Salomon et ont été à jour à son âge, il y en a aussi beaucoup qui présentent l'artificialité d'une période ultérieure et présupposez une état des choses très éloignées de l'époque palmée de la monarchie hébraïque. La plupart des critiques sont arrivées à la conclusion que la première partie est celle qui s'appelle la première grande collection, contenue dans les proverbes 11-22: 16. Le style tout au long est simple et chaste, les maximes sont principalement comprises dans des discichs antithétiques, chaque verset étant complet en soi. Ceci, selon Ewald, est la plus ancienne forme du proverbe technique. Il est constaté qu'il existe de nombreuses phrases et expressions qui sont particulières à cette section, e. g. "Fontaine de la vie", "Arbre de la vie", "Scures de la mort", "Main à la main", "Whisperer, Tale-porteur," "Ne va pas rester impunie", mais un instant ", etc.". Mais les arguments dérivés des particularités de la structure et de la langue sont généralement incertains et frappent les lecteurs de différentes manières. Un critère sûr se trouve dans le contenu d'une composition, dans les références qu'il contient, dans les circonstances qu'elle mentionne, ou les environnements qu'il implique. Maintenant, si nous comparons cette première collection avec celle des "hommes" de Hézékiah, nous noterons des différences très marquées, qui ont été observées par de nombreux critiques.. Il y a évidemment un changement de la situation politique. Dans l'ancienne section, la monarchie est à son meilleur. Il est réputé "abomination aux rois pour commettre la méchanceté" (Proverbes 16:12); Leur "trône est établi par la justice", ravirons les lèvres justes et l'aime qui parle à droite; " Il y a "la vie dans le visage du roi et sa faveur est comme la dernière pluie" (Proverbes 16:13, etc.. ); La miséricorde et la vérité sont sa sauvegarde et défends son trône (Proverbes 20:28). Une image modifiée est présentée dans la collection HEEZEKIAH. Ici, nous avons un peuple opprimé par un prince qui voulait comprendre (Proverbes 28:19), deuil sous la règle d'un Wicked King (Proverbes 29:2), qui est assimilé à un lion rugissant et à un ours de la variante (Proverbes 28:15). Il y a une référence à la corruption et à l'extorsion dans les hauts places (Proverbes 29:4), changement de dynasties (Proverbes 28:2), indigne favoris (Proverbes 25:5; Proverbes 29:12) - Toutes lesquelles circonstances soulignent une situation politique autre que celle dans l'ancien partie; une période, en fait, lorsque l'expérience avait apporté une connaissance du mal et que des dirigeants avaient été jugés antagonistes pour les intérêts de leurs sujets, responsables des pires vices, ouverts à des influences corrompues. Il est impossible de supposer que beaucoup de maxims, même dans l'ancienne collection, ont été prononcées par Salomon. Quelle expérience le ferait dire que l'honneur du roi se déroulerait dans la multitude de son peuple et sa destruction dans leur pénurie de paucité (Proverbes 14:28)? Ou encore, qu'une femme pieuse est la meilleure des bénédictions (Proverbes 12:4; Proverbes 18:22), tandis qu'un contentieux On est un tourment (
Ces considérations, qui semblent bien fondées, représentent le caractère composite du livre des proverbes. De nombreux esprits et de nombreux âges ont été concernés dans la collection; Il a souffert d'interpolation, de transposition, d'addition; Divers éditeurs ont organisé et réarrangé les matériaux qui leur sont présentés; Les passages reflètent l'âge d'or de la monarchie d'Israël; Les passages appartiennent à des moments tels que ceux de Jeroboam II et de ses successeurs. Il est devenu impossible d'attribuer des dates assurées aux différentes parties, et la tentative a dirigé des critiques à des conclusions ridicules, certaines des mêmes données attribuant les compositions de Salomon que d'autres appèvent des temps postoexiliens. Sur le Medley d'opinions variables, nous rassemblons les conclusions suivantes. Lorsque les hommes d'Hézékiah ont créé leur collection, qui se dirige avec les mots: «Ce sont aussi des proverbes de Salomon», il existait déjà un corps de maximum connu sous le nom de Salomon, à laquelle ils étaient d'esprit pour faire une addition de sources ouvertes . Cette collection précédemment existante, nous pourrons raisonnablement supposer que ce qui se trouve à l'heure actuelle avant la leur, à savoir. Proverbes 10:1, et qui serait ainsi la partie plus ancienne. Il est expressément appelé "les proverbes de Salomon;" Et il ne peut y avoir de doute raisonnable que le compte traditionnel qui l'a assigné au fils de David était dans le principal. Connaissant les faits de la carrière ultérieure de Salomon, aucun collectionneur n'aurait eu la matrie d'attribuer de nombreux énoncés à ceux-ci, n'avaient-ils pas été universellement reconnus comme son. Ils sont sans aucun doute l'épanchement des jours précédents, l'effusion collectée de la période heureuse quand son cœur était entièrement et sa foi n'imprimé; Mais qui l'a arrangé, ou quand il a reçu sa forme actuelle, ne peut être conjecturé que. Il ne faut pas supposer que Solomon s'assit et composa délibérément un livre de proverbes comme nous possédons maintenant. On dit qu'il dépareil trois mille proverbes. Il a dû avoir des scribes et des secrétaires qui ont collecté la sagesse qui coulait de ses lèvres au cours des différentes circonstances de sa vie et à différentes étapes de sa carrière (1 Rois 4:3). Cela formait le noyau rond que les accumulations se sont rassemblées au fil du temps, l'obscurité des critiques hébraïques ne faisant pas distinguer le véritable des faux. De la grande masse de littérature proverbiale a ainsi formé des amis de Hézékiah a fait une nouvelle sélection. Ce qui est devenu du reste de la collection plus ancienne, qui n'est pas compris dans notre volume actuel, ne peut pas être connu. Il a évidemment préservé parmi les archives du royaume qui contenaient des comptes, non seulement des actes monarques, mais aussi de sa sagesse (1 Rois 11:41). Comme nous l'avons dit ci-dessus, les répétitions du même proverbe dans différents endroits indiquent un changement d'auteurs ou de rédacteurs en tirant leurs matériaux de la même source, orale ou documentaire, mais écrit de manière indépendante.
Les deux annexes de cette section contenant les "mots des sages" Proverbes 22:17) présentent des répétitions qui indiquaient à nouveau une variété d'auteurs ou un manque de soins dans la sélection . Certains passages trouvés dans d'autres parties du livre se produisent également dans ces deux sections. Ainsi, Proverbes 24:20 (comme nous le remarquerons directement) apparaît chez Proverbes 13:9; Proverbes 24:23 , "Pour que le respect de personnes n'est pas bon," chez Proverbes 28:21; et Proverbes 24:33, Proverbes 24:34 à Proverbes 6:10, Proverbes 6:11 . La première des annexes est évidemment plus tard que la première collection; La structure des versets est moins terrese, le parallélisme n'est pas aussi fortement marqué, parfois tout à fait voulant que le sens ne soit souvent pas achevé sous trois ou même cinq versets. Une comparaison de la manière dont les répétitions ci-dessus sont introduites entraîneraient l'impression que le premier était le précédent et que l'annexe écrivain a dérivé certaines phrases de cela. Ainsi, dans Proverbes 22:14 Nous avons la déclaration ", l'embouchure des femmes étranges est une fosse profonde;" mais dans Proverbes 23:27 Ceci est introduit comme une raison pour que les conseils du verset précédent et amplifiaient ainsi: "Pour une pute est un fossé profond et une femme étrange est un fosse étroite. " Donc, le verset, Proverbes 11:14, est agrandi en deux dans Proverbes 24:5, Proverbes 24:6; et le gnome non verné (Proverbes 13:9), "La lumière des justes réjouit, mais la lampe des méchants doit être éteinte" devient, sous la manipulation du transcripteur , un avertissement dans une direction assez différente: "Ne vous inquiétez pas à cause des diaboliques, non plus que tu ne seras pas envie aux méchants; car il n'y aura pas de récompense à l'homme maléfique; la lampe des méchants doit être éteinte" ( Proverbes 24:19 , Proverbes 24:20). Qui peut douter que la forme plus simple de ces dictions est l'original? Hitzig revendique une date d'exilienne pour cette section sur la force d'une coloration araméale que les autres critiques nient et un emprunt supposé de passages ou d'expressions de Jérémie qui semble être totalement imaginaire. Comment un poète, banni de son propre pays pourrait-il faire valoir le point de ne pas retirer l'ancien point de repère (Proverbes 22:28; Proverbes 23:10, Proverbes 24:21)? Il n'y a en effet rien de nous guider à aucune certitude dans la question, mais le style et la langue reflètent ceux de la première partie de notre livre, et il peut avoir été écrit sur la même période. Comme dans Proverbes 3:31, si souvent dans cette section (par exemple, Proverbes 22:22; Proverbes 24:15, etc.), il y a des notes de dirigeants oppressants et de gouverneurs iniquités, ce qui nous conduirait à penser à Manasseh et à son exemple. Il est raisonnable de conclure que cette annexe a été ajoutée après que l'éditeur d'un éditeur de l'Hézékiah, qui avait devant lui la première grande collection. Il en va de même pour la deuxième petite annexe (Proverbes 24:23-20), qui semble être d'origine contemporaine. Nowackack, en comparant les deux passages similaires dans Proverbes 6:10, Proverbes 6:11 et 24:33, 34, conclut que le L'ancien est original et que l'Annexe Writer a quelque peu modifié la peine de le transférer à son propre répertoire.
Nous avons dans une certaine mesure indiqué ce qui peut être raisonnablement déterminé à propos de la date et de la paternité des parties centrales de notre livre.. Il reste à enquêter sur le début et les sections de clôture. L'introduction (Proverbes 1:1), décrivant le caractère et l'intention du travail, applique virtuellement non seulement à la collection succédant immédiatement (Proverbes 1:7), mais à d'autres parties du livre, si l'écrivain avait ces pièces devant lui ou non. Qui est l'auteur de cette première section, le proem, comme on l'appelle, est une question de beaucoup de différend. Il y a des difficultés à l'attribuer à Solomon lui-même. Les mots d'ouverture n'impliquent pas nécessairement que Solomon a écrit tout ce qui suit. "Les proverbes de Salomon" peuvent être introduits comme une position formelle de ce qui peut être un rassemblement de fragments de nombreux quartiers, composé dans l'esprit et l'instinct de Salomon avec sa sagesse, mais pas réellement reçu de ses lèvres ou de ses écritures.. Il existe des passages qui semblent être dérivés de la prophétie d'Isaïe; e. g. Proverbes 2:15 , "De qui sont tordues, et ils sont fédulents dans leurs chemins" est parallèle à Ésaïe 59: 8 ; Proverbes 1:24, Proverbes 1:26, Proverbes 1:27, à Ésaïe 65:12 et 66: 4. Mais la langue n'est pas identique et le prophète a peut-être été redevable au moraliste. Plus dans le but est le fait que la deuxième partie (Proverbes 10:1) est excédité "les proverbes de Salomon", ce qui serait inutile et trompeur si la première partie était Aussi sa composition. À cela, il peut être répondu que ce titre est plus particulièrement approprié à la section contenant des proverbes plutôt que des adresses hortatiques; et si introduit par un éditeur différent, la divergence est facilement comptabilise. D'autres insistent sur le fait que les idées religieuses et la forme dans laquelle elles sont exprimées sont assez étrangères à la période et au point de vue de Salomon. Si la forme technique du mashal, composée de disichons affichant des clauses bien équilibrées et antithétiques, soyez la forme qui seul appartient à l'âge de Solomon, alors il faut que la section d'introduction contienne très peu de matières appropriées, mais est plutôt composée d'odes de différentes longueurs, dans lesquelles, comme il était accidentellement, quelques mauvages sont insérés. Le proverbe célibataire terrese est remarquablement absent et des poèmes descriptifs, des exhortations longues et des développements d'une vérité donnée sont les caractéristiques communes de la pièce. Ici encore, toutefois, il n'existe aucune certitude que Solomon se considérait comme étant liée à une loi sur la composition des proverbes, ou qu'il n'employait pas d'autres méthodes supplémentaires et plus élaborées d'exprimer ses sentiments. La présomption est certainement contre les deux parties ayant le même auteur, battue l'idée n'est pas irrationnelle. Delitzsch a produit un autre argument, lie lié à la différence de sagesse offerte par les deux sections.. Dans l'ancien, la sagesse apparaît comme une personnalité indépendante, demeurant avec Dieu avant toute création et opérant dans la production du monde visible et s'occupant de la situation des hommes; Dans ce dernier, la sagesse est une qualité morale, qui est fondée sur la peur de Dieu, enseigne aux hommes de reconnaître la vérité et de réguler leur vie en fonction des règles de la religion. Sans doute la vision de la sagesse dans le proem est une avancée et un développement de la conception dans l'autre section. La spéculation avait progressé, les écoles d'hommes sages avaient été formées, les précepteurs ont adressé à leurs élèves comme «fils» et la sagesse était considérée comme le moteur de l'action morale et religieuse. Le Chokma n'est plus une idée, un code ou une pensée subjective; Il a une existence objective, reportée à l'éternité, un autre travailleur avec Dieu. La considération est décisive contre l'identité de la paternité dans les deux parties et dispose d'un pour permettre plus de poids aux arguments indécensives mentionnés ci-dessus. La forme paraénétique adoptée dans l'introduction, si différente du proverbe approprié, pointe sur l'influence de l'élément prophétique, à peine arrivé aux énoncés publics et aux témoignages documentaires à Solomon, mais ensuite le grand pouvoir de l'État et le soutien commun de la vie religieuse. De nombreux passages respirent l'esprit de deutéronomie, qui, dans l'esprit de certains critiques, seraient à la fois preuve d'origine très tardive, mais bien sûr, n'a pas de telle recherche de ceux qui occupent la paternité de la mosaïque du pentateuque. D'autres sont remarquablement similaires à des parties du livre d'emploi et sont évidemment plus ou moins empruntées à la source; Mais comme la date de cette écriture est encore indécise, rien ne peut être déduit de ce fait. Prendre tout ce qui a été dit en considération et peser avec précaution des opinions qui ont été présentées sur la question, nous considérons cette section comme la composition d'un auteur et que non Solomon, sauf dans la mesure où elle respire son esprit et éventuellement incarne beaucoup de ses dictons. Ce n'est pas un argument contre cette dernière suggestion, que Solomon ne serait pas retrouvé discours contre la non-masticité dont sa propre vie plus tard était un exemple flagrant. Il n'y a aucune raison pour que ce plus sage des hommes n'aurait pas dû prononcer de tels avertissements dans la partie antérieure et plus pur de sa carrière. Il a probablement été arrangé dans sa forme actuelle par l'éditeur de la première grande collection de proverbes solomoniciennes et placé par lui comme une introduction à ce travail.. L'éloquence de la pièce est de l'ordre très le plus élevé et présente l'inspiration d'un vrai prophète, mais l'écrivain doit rester inconnu. Il n'est naturel que de considérer que de tels passages magnifiques que ceux contenus dans Proverbes 7 et 9 ont été composés par un homme de no moyen de réalisation, et on ne peut penser à personne ne pouvant pas écrire Mais Salomon lui-même, surtout inspiré par Dieu avec la sagesse au-delà de tous les hommes; Mais cette impression ne vaincre pas la critique opposée, et nous ne pouvons que concéder que la section est digne de Salomon et contient probablement une partie de sa tradition, recueillie et a été reproduite avec amour par un esprit de visite.
Les deux derniers chapitres (30 et 31) présentent des questions difficiles, qui ont toujours exercé l'ingéniosité des critiques et qui ne peuvent même pas être déterminées avec aucune certitude. Ch. 30 s'ouvre (selon la version autorisée) Ainsi: "Les mots d'Agur le fils de Jakeh, même la prophétie: l'homme dépareille de Ithiel, même à Ithiel et à Ucal." Rien n'est connu sur l'une des personnes ici censées être mentionnées. Le nom ithiel, effectivement, se produit une fois en Néhémie (Néhémie 11:7); Mais la Benjamite ainsi appelée ne peut avoir rien à voir avec la personne dans notre verset. Il est conjecturé qu'Agur était un sage bien connu, hébreu ou étranger, dont certains dictons ont été pensés par un éditeur tardif qui mérite d'être digne d'un endroit à côté des proverbes de Salomon. Les interprètes juifs ont expliqué les noms symboliquement de Salomon lui-même. Agur peut signifier "cueilleur", "responsable" de Agar, "à collecter" et est appliqué au roi sage, soit comme "maître des assemblées" (Ecclésiaste 12:11 ), ou collecteur de sagesse et de maxims, ailleurs appelé Koheleth (Ecclésiaste 1:1), bien que cette interprétation de ce dernier mot soit très discutable. Jakeh est rendu "obéissant" ou "pieux", donc "le cueilleur, fils de l'obéissant", désignerait Salomon, fils de David. St. Jerome compte l'interprétation allégorique en rendu, "Verba congrégantis fili vomentis". Mais on ne voit aucune raison pour laquelle le roi, dont le nom a été utilisé librement dans les sections précédentes, devrait maintenant être introduit sous une appellation allégorique. Certes, beaucoup de choses contenues dans le chapitre peuvent être considérées comme symboliques, mais peu importe une raison suffisante pour rendre l'enseignant aussi symbolique. Pourquoi, encore une fois, cette section devrait-elle être séparée du reste des mots de Salomon et non incorporé avec le grand corps de sa collection? Quel objet pourrait-il y avoir dans l'introduction d'un autre lot des proverbes du roi après les "mots du sage"? Si cette pièce était existante en début de fois, Hezekiah n'aurait sûrement pas omis de la placer dans sa position appropriée dans son propre répertoire. Le contenu ne laissait aucun doute sur le sujet. Salomon n'a jamais pu prononcer ce qui suit: -
"Je suis sûrement plus brutal que n'importe quel homme, et je n'ai pas la compréhension d'un homme; et je n'ai pas appris la sagesse" (Proverbes 30:2, Proverbes 30: 3 ).
Il ne pouvait pas non plus être aveuglément cultivé dans l'obscurité après le créateur (Proverbes 30:4); Impossible de ne pas avoir de pauvreté ni de richesses (Proverbes 30:8). La notion, par conséquent, que Solomon lui-même est destiné ici doit être remise en tant que totalement non fondée. Certains ont tenté de trouver la nationalité d'Agur dans le mot traduit "la prophétie" (Hamassa). Massa, "charge" est le mot généralement utilisé pour désigner le message d'un prophète, soit de son être supporté par lui à l'endroit désigné, soit expressif de sa nature grave et de sa terrible importance. Le terme ne semble pas tout à fait approprié pour les énoncé qui suivent et Hitzig a commencé une théorie qui fait que la Parole indique le pays d'où l'agur est venu. L'ancienne version vénitienne avait donné: λοìγοι ̓αγουìρυ ἱἱεìως ̓ιακεìως τοῦ μασαìου "Les mots de l'agur fils de Jakeh la masaïke." Maintenant, il y avait un fils d'Ismaël nommé Massa (Genèse 25:14; 1 Chroniques 1:30), qui a peut-être donné son Nom à une tribu et à un quartier, de même que ses frères Duma et Tema (Ésaïe 21:11, Ésaïe 21:14). Il est mentionné dans 1 Chroniques 4:38, etc., que certains simonites à l'époque de l'Hézékiah ont fait un raid dans le pays d'Edom et se sont établis à mont Seir, à la sortie de les Amalekites qu'ils trouvaient installés là-bas. À partir de cette localité et se déplaçant vers le nord vers Damas, selon Hitzlg, ils ont mis en place le royaume de Massa et ont donc publié ce morceau de poésie peu de temps après le premier établissement. Ceci, à son avis, représenterait les particularités de la dialecte trouvées dans la composition. D'autres ont trouvé un massa dans la ville de Miscije, au nord de l'Hauran; D'autres placent-le sur le nord du golfe Persique. En fait, rien n'est connu avec certitude sur le pays; Son existence même est problématique. La supposition la plus probable est que l'agar était une édomite, un adorateur de Jéhovah et bien familiarisé avec la littérature israélentine, étant l'un des sages pour lesquels Edom a été célébré (1 Rois 4:30 ), un homme dont les dictons ont été jugés suffisamment de valeur et d'inspiration pour insérer dans le canon sacré, même s'il, comme un travail, n'était pas l'un des gens choisis. Le rendu plus probable de la deuxième hémistiche de ver. 1 de ce chapitre, qui est donné dans la marge de la version révisée, est noté dans l'exposition.
Comme l'agur est considéré comme un nom symbolique de Salomon, alors Lemuel dans le chapitre suivant, qui s'ouvre donc: "Les mots du roi Lemuel, le fardeau que sa mère lui a enseigné." Lemuel (ou Lemoel, comme Ver. 4) signifie "à Dieu", équivalent à "dédié à Dieu;" Et il est supposé être appliqué à Salomon, qui de la petite enfance était dédié à Dieu et appelé par lui Jedidiah, "bien-aimé de l'Éternel" (2 Samuel 12:25). Mais il n'y a pas de bonne raison pour supposer que Solomon soit désigné Lemuel. Si agur signifiait Solomon, pourquoi le nom est-il maintenant changé soudainement? Et comment pouvons-nous supposer que l'adresse suivante a été parlée par Bathsheba, l'adultère et la meurtrière virtuelle? Il s'agit d'une difficulté non résolue par "la mère" comme une personnification de l'Église hébraïque, qui est une hypothèse arbitraire inventée pour faire face à une objection plutôt que nécessaire par une observation de preuves. Ceux qui ont vu à Massa le pays de la résidence d'Agur, se traduiraient ici, "les paroles de Lemuel, roi de Massa" et tisser une fiction agréable dans laquelle agur et lémuel deviennent les fils d'une reine de Massa, qui est censé avoir Comme la reine de Sheba, un chercheur diligent de sagesse. Cela peut être vrai, mais c'est une simple conjecture, qui ne peut pas être vérifiée. S'il est accepté, Lemuel serait une ishmaélite, dont la maison était en Arabie du Nord et appartenait à la compagnie des hommes sages pour lesquels l'Arabie était proverbiale. Dans le même temps, il est peu probable que la production d'un étranger, en particulier d'une ishmaélite jalousement considérée, soit admise au canon sacré. Course 0F, il y a la difficulté concernant l'origine du livre d'emploi, mais comme cette controverse n'est pas réglée, nous ne pouvons pas considérer cela comme une objection. De côté de la théorie de Lemuel étant non israélite, nous devons considérer la Parole comme l'appellation d'un roi idéal, que le poète regardait dans Solomon ou Hezekiah, qu'il représente comme enseigné par une mère attentive de la piété et Justice. En ce qui concerne la date de ces annexes, il y a peu de choses à nous guider dans notre détermination, sauf que la langue indique la composition à une période ultérieure que les anciennes portions du livre. Nous avons de nombreuses variations dialectiques, expressions aramétiques et arabes, qui ne se produisent pas dans les sections antérieures et qui n'étaient pas, dans la mesure où nous le savons, actuelles dans le sud d'Israël avant le règne d'Hezekiah, ni probablement depuis longtemps après. Le Proverbe GRATUIT, TERSE EST MAINTENANT QUELLE QUI VOULEMENT, une composition mécanique thermie et mécanique prenant sa place; Nous avons des énigmes au lieu de Maxims, des oteaux laborieuses au lieu de nettes distiches - des productions dans un style assez différent de ceux-ci jusqu'à présent manipulés et montrent une baisse du pouvoir créatif et une tendance à faire de l'artificialité et de la compétence mécanique prennent la place de la pensée et de la nouveauté. Les passages qui sont similaires à, et peuvent avoir été dérivés, le travail ne peut pas être utilisé dans la preuve de la date tardive de ces sections, comme l'ère de ce travail est indéterminée; Mais la conscience douloureuse de l'ignorance de l'homme en présence du grand créateur, qui nous rencontre, comme dans l'emploi, donc dans cette annexe (Proverbes 30:2, etc.), implique un Une activité spéculative très étrangère à l'esprit hébraïque antérieur et indicatif du contact avec d'autres éléments et de la connaissance des questions philosophiques très éloignées de l'époque de la monarchie primordiale. Certains ont donc attribué les pièces aux jours post-exiliens; Mais il n'y a pas une ombre de preuves pour cela, pas une expression ou une allusion qui confirme une telle notion; Et Delitzsch est probablement correct lorsqu'il date de leur production à la fin du septième ou au début du sixième siècle B.C.
Le poème de fermeture, l'éloge de la femme vertueuse est probablement encore plus tard, et certainement par une main différente. L'ODE alphabétique ne se trouve pas avant la toute dernière période de poésie hébraïque, bien qu'il soit impossible d'apposer une date définie pour sa production.
§ 4. Personnage général.
Tout le livre des proverbes est rythmique en construction, et il est à juste titre imprimé dans la version révisée pour présenter cette caractéristique. La grande partie de la poésie hébraïque, comme chacun le sait, est le parallélisme, l'équilibre de la pensée contre la pensée, correspondant sous forme et souvent en son, de sorte qu'une ligne soit un écho de l'autre. Le deuxième membre est soit équivalent au premier, ou contrasté avec celui-ci ou similaire à celui de la construction; L'ensemble peut être en seulement deux lignes formant une discich, qui est le type normal de proverbe, de trois ou quatre ou plus; Mais tout contient une pensée étendue sur des lignes parallèles. Les différentes formes qui sont ainsi assumées par les phrases de notre livre sont ainsi notées. La forme la plus simple et la plus ancienne est la discich, une phrase composée de deux lignes en équilibres avec l'autre, comme -
«Un fils sage fait un père heureux: mais un fils insensé est la lourdeur de sa mère» (Proverbes 10:1).
La deuxième partie de notre livre (Proverbes 10:1) comprend principalement de telles phrases. Parfois, le sens s'étend sur trois lignes, formant une tristich, lorsque la pensée de la première ligne est répétée dans la seconde avant que la conclusion soit atteinte. Ainsi -
"Bien que tu ne fasses que Bray un imbécile dans un mortier avec un pilon parmi le maïs meurtri, mais elle ne quittera pas sa folie de lui" (Proverbes 27:22).
Ou l'idée de la deuxième ligne est développée par un contraste au troisième - Whoso causeth le droit de s'égarer d'une manière perverse, il tombera dans sa propre fosse: mais le parfait doit hériter de bien "( Proverbes 28:10 ).
Ou la ligne supplémentaire produit une preuve en confirmation - «Thy propre ami et votre ami de son père, abandonnant non; et n'allez pas à la maison de ton frère le jour de ta calamité: meilleur est un voisin qui est proche d'un frère qui est loin qu'un frère qui soit loin OFF "(Proverbes 27:10).
Des tétrastichs que nous trouvons quelques cas, où les deux dernières lignes font l'application des autres -
"Enlevez la creuse de l'argent, et il y a un navire pour le plus fin; emporter les méchants d'avant le roi, et son trône sera établi dans la justice" (Proverbes 25:4, Proverbes 25:5).
Dans les maximes composées de cinq lignes, pentastichs, les deux ou trois derniers fournissent ou développent généralement la raison de la précédente -
"Fatiguée ne pas être riche: cessez de ta propre sagesse. Foulez-vous que tu aines les yeux sur ce qui n'est pas? Pour les richesses se fabrique certainement des ailes, comme un aigle qui flirit vers le ciel" (Proverbes 23:4, Proverbes 23:5).
D'un proverbe dans six lignes, Hexastich, nous avons quelques cas -
Les livrer qui sont emportés à la mort et ceux qui sont prêts à être tué pour que tu retiens. Si tu dis, voici, nous ne savions pas cela; Doth ne pas qu'il pese les cœurs le considère? Et il garde ton âme, tu ne le sais pas? Et ne doit-il pas rendre à chaque homme selon son travail? »(Proverbes 24:11, Proverbes 24:12).
De l'hepastich il n'y a qu'un exemple, à savoir. Proverbes 23:6.
Les versets connectés dans Proverbes 23:22-20 peuvent être considérés comme un octastich, mais lorsqu'il est ainsi prolongé, le proverbe devient une ode de mashal, comme le Psaume 25, 34, 37. de ce caractère Sont la partie introductive, qui consiste en quinze poèmes didactiques, l'adresse d'horticulation (Proverbes 22:17), l'avertissement contre l'ivresse (Proverbes 23:29-20), et de nombreux autres passages, en particulier les éloges de la femme vertueuse (Proverbes 31:10, etc.), écrit sous la forme d'une acrostie alphabétique .
La forme du proverbe étant tel que nous l'avons décrite, il reste à distinguer les différents types de parallélismes utilisés qui ont conduit à leur disposition dans diverses classes.
1. L'espèce la plus simple est synonyme, où le second hémistich répète simplement le premier, avec une certaine altération des mots, afin de faire respecter la vérité présentée dans le premier; par exemple. -
"L'âme libérale doit être faite de la graisse; et il doit être arrosé aussi lui-même" (Proverbes 11:25).
"Celui qui est lent à la colère est meilleur que le puissant; et il rive son esprit que celui qui prend une ville" (Proverbes 16:32).
2. L'antithétique présente dans le deuxième membre contrastant avec le premier, apportant un fait ou une idée qui offre à l'autre côté de la photo -
Le travail des justes tendance à la vie: l'augmentation des méchants au péché "(Proverbes 10:16).
"Les pensées des justes sont jugement: mais les conseils des méchants sont de la tromperie" (Proverbes 12:5).
Ce sont peut-être d'une occurrence plus fréquente que tout. Parfois, la forme est interrogative - "L'esprit d'un homme soutiendra son infirmité: mais un esprit brisé qui peut supporter?" (Proverbes 18:14).
3. La synthèse dans la logique est un argument avancé régulièrement de principes concédés à une conclusion fondée sur celle-ci. Le terme a été appliqué de manière vague à notre sujet et les proverbes synthétiques sont tels que deux vérités différentes figurant dans la discich, et pas nécessairement une personne dépendante sur une autre, mais reliée par une certaine caractéristique commune aux deux.
"La peur des méchants, il viendra sur lui; et le désir des justes doit être accordé" (Proverbes 10:24),.
L'idée de l'avenir est ici le lien de connexion. Dans la discich suivante, la misère qui se traduit dans les deux cas est le point: - "Celui qui est mou dans son travail est frère à lui qui est un destructeur" (Proverbes 18:9) .
4. Ce dernier exemple nous introduit à ce que Delitzsch terment à la proverbe intégrale, où la deuxième ligne complète la pensée qui n'est débutée que dans le premier -
"La loi de la sage est une fontaine de la vie, de partir des pièges de la mort" (Proverbes 13:14).
"Les yeux du Seigneur sont dans tous les endroits, gardant regarder le mal et le bien" (Proverbes 15:3).
Cela s'appelle également progressif, une gradation étant présentée du moins à la plus grande, ou plus au moins, comme -
"Beheld, les justes doivent être recompantés dans la Terre: combien plus les méchants et le pécheur!" (Proverbes 11:31).
"Sheol et Abaddon sont devant le Seigneur: combien plus tu les cœurs des enfants des hommes!" (Proverbes 15:11).
5. Le cinquième type de proverbe est nommé parabolique, qui est peut-être le plus frappant et significatif de tous et capable de multipliquer l'expression. Dans ce cas, un fait de nature ou dans la vie commune est indiqué et une leçon éthique fondée dessus. La comparaison est parfois introduite par des particules -
"En tant que vinaigre sur les dents, et comme la fumée des yeux, la sluggard lui envoie-lui" ( Proverbes 10:26 ),.
Parfois, il est suggéré que la simple juxtaposition - "Un joyau de l'or dans le museau d'un porc, une femme juste qui est sans discrétion" (Proverbes 11:22).
Ou il est introduit par "et", le soi-disant VAV Adoequationis -
"L'eau froide à une âme assoiffée et de bonnes nouvelles d'un pays lointain" (Proverbes 25:25).
"Pour le manque de bois, le feu gagne, et là où il n'y a pas de chuchoteur, Contemption Ceeeth" (Proverbes 26:20).
Aux formes ici spécifiées doivent être ajoutés le proverbe numérique (Middah, "Mesure"), où un certain nombre est indiqué dans la première ligne, ce qui est généralement augmenté d'un dans la seconde, et donc une sorte de climax est formé qui donne force et piquant à la phrase. Des exemples familiers se produisent dans Amos 1, où nous trouvons une série de propositions commençant par les mots "pour trois, ... oui, pour quatre," etc. Il n'y a qu'un seul de Celles-ci dans notre livre de Proverbes 1 à 29, et c'est l'octastich, Proverbes 6:16, début -
"Il y a six choses que le Seigneur halete, oui, sept qui sont une abomination à lui.".
Mais il y en a beaucoup en ch. 30, VIZ. vers. 15, 18, 21, 29. Celles-ci sont toutes sous la forme mentionnée ci-dessus, le chiffre premier nommé étant augmenté par un. Deux autres ont une forme plus simple, ne sont pas climattériques, à savoir. vers. 7-9, 24-28. Ce dernier, par exemple, dit -
"Il y a quatre choses qui sont peu sur la terre, mais elles dépassent sage;" puis procède à la spécification des fourmis, des conies, des criquets et des lézards. Les deux derniers chapitres possèdent un caractère de leur propre, assez distinct du reste du travail; ch. 30 étant pour la plupart des détestants du parallélisme, les mots de Lemuel formant une instruction continue dans laquelle le deuxième membre de chaque verset répète l'idée et presque les mots mêmes du premier, et l'euulogium de la femme vertueuse prenant la forme d'une ode acrostique . Parmi les principes qui ont guidé les éditeurs dans leur arrangement du matériau devant eux, il est impossible de donner un compte satisfaisant. Parfois, les proverbes sont lâchés par certains mots-goûts qui se produisent dans une série. Ainsi, dans Proverbes 12:5 Le lien se trouve dans la récurrence des mots "juste" (tsaddik) et "méchant" (rasha); Dans Proverbes 10:8, Proverbes 10:13, Proverbes 10:20, Proverbes 10:21 , nous avons en hébreu continuement le mot leb, "coeur;" Donc, dans Proverbes 12:8, Proverbes 12:11, Proverbes 12:20, Proverbes 12:23, Proverbes 12:25, et ailleurs. Parfois, le sujet fournit la connexion, comme dans Proverbes 18:10, Proverbes 18:11, où la forteresse de la foi et celle de la présomption sont contrastés; Proverbes 22:30, 31 ans, où le dépassement de la providence de Dieu est le thème. Mais généralement le regroupement est arbitraire et la tentative, comme celle de Zockler, de donner un compte synoptique du contenu est loin d'être satisfaisante. Telle est alors la collection de Mashal dans ce livre considéré dans son aspect mécanique. Vu en tant que poésie, il offre les plus grands contrastes, allant de la chauve et de la balade aux hauteurs du sublime. Si nous rencontrons des truismes vulgaires au même endroit, dans un autre, nous sommes assis aux pieds d'une barde qui discours de choses célestes avec une éloquence pure et ferveur. Si, au même endroit, nous ne trouvons que des maximes de tendance laïque, à prendre en tant que résultat de l'expérience du monde en matière de vie quotidienne, dans une autre, nous traitons des paraboles des choses divines, qui ont besoin et sont destinées à recevoir une manipulation spirituelle et ne peuvent pas être bien compris sous tout autre traitement. Le portrait de la sagesse est une prélualisation du fils éternel de Dieu, qui invite tout à partager sa générosité et à s'enrichir de son magasin sans bornes. La "femme étrange" n'est pas simplement une représentation du vice; Elle est un type de grand adversaire de Christ, l'Antéchrist, la fausse doctrine, la prostituée de l'intellect, qui s'oppose à la vérité telle qu'elle est en Jésus. Et la femme vertueuse n'est pas simplement un exemple de la femme parfaite, de la femme et de la mère; Mais aussi une figure de l'Église de Dieu, avec toute l'influence de l'ennobling, ses ordonnances vivifiantes, ses grâces surnaturelles.
Le livre reflète les circonstances du temps dans lequel ses différentes parties ont été composées. Il y a des photos de rapine sauvage et de pillage, d'insécurité de vie et de propriété, et les maux qui assistent des jours d'anarchie et de confusion. Il y a des photos de paix et de prospérité, de vie familiale calme, d'agriculture, de pâturage, d'agriculture, de plaisirs et de ses profits. Il y a des signes de luxe, apportant son excès de train, sa profligation, une fraude, une convoitise. Il y a le roi idéal, debout, discernant, pieux, l'ennemi de tout ce qui est de base, déshonorant ou vicieux, la récompense du juste et de Dieu craignant. Il y a le souverain, tyrannique, oppressant, inique, détesté par ses sujets et ne prenant rien pour leur intérêt supérieur. Ici, nous avons le juge dont le verdict est le jugement propre, pur et équitable de Dieu; Il y a le juge Venal, corrompu, vendant la vérité, en pervertissant la droite et faisant le Tribunal un Mart pour le gain de Filthy Lucre. Sur ces circonstances et telles que les proverbes offrent des avertissements et des instructions; antidotes contre les influences perverses; encourageant la persévérance de la bonne manière. Beaucoup ont pu être écrits à l'origine par Salomon au profit de son fils Rehoboam, qui, à cet âge, a été exposé à des tentations particulières; Mais ainsi, le Saint-Esprit a produit un manuel équipé de l'utilisation de tous ceux qui dans la vie active sont ouverts aux séductions de leur temps et de leur pays et de la société. Nous avons parlé ci-dessus de l'utilisation de motifs secondaires dans l'enseignement de notre livre; Mais nous ne devons pas omettre d'observer que, sous l'élément terrestre et laïque, il y a une veine de richesse céleste. La conscience d'une présence divine, d'un gouverneur moral, d'un fauteuil exterieur, domine chaque leçon. Le cœur doit être gardé dont les secrets ne sont connus que pour Dieu; La langue doit être surveillée avec diligence, bien que la loi humaine ne punit pas ses transgressions. Toutes les actions doivent être référées à la volonté et à la parole de Dieu et ne sont que correctes quand elles sont conformes à celles-ci.
L'absence de toute mention de polythéisme, que certaines ont utilisé comme une raison d'être attribuée à une date post-exilienne au livre, peut être autrement comptabilisée. Si les proverbes reflètent les jours précédents du règne de Solomon, avant son grand déclin et son apostasie, les jours où le temple avait été construit et consacré récemment, et les esprits des hommes étaient remplis des grandes cérémonies de ses services d'ouverture et des merveilles qui ont assisté à son dévouement. Il n'y aurait alors pas de tendance à l'idolâtrie, la propension pervectée pour un culte illégal serait en tout cas contrôlé et le moraliste n'aurait eu aucune raison d'être averti contre cette infraction particulière.
§ 5. Historique du texte.
Le livre des proverbes a toujours été énuméré par les Juifs parmi les vingt-deux livres dans lesquels ils ont divisé leur canon. Ainsi, il a été jugé par Melito de Sardis, lorsqu'il enquêta personnellement l'affaire pendant son voyage à l'est, comme mentionné Eusebius ('Hist. ECCL.,' 4:26). Pour le même effet, c'est le témoignage de l'origore, a également produit par Eusebius (ibid., 6:25). Dans l'Église chrétienne, les catalogues de Sainte Écriture élaborées par des conseils et des personnes privées ne manquent jamais d'inclure des proverbes dans le canon. La citation fréquente de l'œuvre des écrivains du Nouveau Testament l'a mis à la fois au-delà de la lumière du doute et a prêté une confirmation indiscutable à ses revendications. L'inspiration des travaux attribués à Solomon a en effet été refusée par Theodore of Mopsuestia à la fin du quatrième siècle, mais ses opinions n'ont trouvé aucun soutien parmi l'orthodoxe et ont été condamnés par le cinquième conseil oecuménique. Depuis lors, aucun doute n'a jamais été lancé par des chrétiens sur la revendication de notre livre à sa place dans le volume sacré. Mais le règlement du texte original est tout à fait différent de créer la canonicité de l'œuvre dans son ensemble. Pour comparer avec le texte maorétique existant, nous avons le targum, les versions syriacales, grecques et latines, toutes les variations de l'original que nous possédons.
Le tagum, qui prend habituellement la forme d'une paraphrase Chaldee, est en l'espèce une version de près de près sans quelque chose de commentaire ni de matières supplémentaires. Il dépend clairement du syriaque dans un grand degré, bien qu'il varie de temps en temps, le traducteur ayant d'autres sources pour faire appel à. Dans de nombreux passages, le Peshito et le Targum s'accordent en attendant de la lecture maorétique, en ces coïncidants, ce qui coïncide souvent avec la Septante, quelle version il est très peu probable que le Targumiste lui-même consulté, le plus strict des hébreux tenant cette traduction dans l'horreur. Noldeke conclut qu'un Juif a pris le syriaque comme fondement d'une targue, mais a également consulté le texte masorétique, en corrigeant certaines erreurs importantes, mais pour la plupart laissant le reste non altéré. Le Syriac lui-même offre de nombreuses écarts remarquables de notre texte, non seulement les interprétations offrant une libellation différente et le pointage, mais introduisant souvent des versets entiers ou des clauses qui n'ont aucun représentant dans l'hébreu. Il est évident que lorsque cette version a été faite, le texte hébreu était toujours troublé et ce que nous recevons maintenant n'a pas été universellement reconnu. Très probablement sous ces variations sont dissimulées de véritables lectures qui seraient autrement perdues. Beaucoup d'entre eux sont remarqués dans l'exposition. Le traducteur de SyriaC a fait usage gratuit de la Septante et portait un poids important sur ses rendantx, approuvant souvent ses erreurs et ses explications paraphrastiques. La Latin Vulgate, le travail de Saint-Jérôme, est également grandement redevable au LXX., Bien qu'il ne l'ait pas toujours suivi avec conversation contre l'autorité du présent hébreu; Lorsqu'il le fait, c'est dans des cas où le texte semblait inintelligible sans l'aide du grec ou lorsque le pointage n'a pas été déterminé par une décision traditionnelle. Quelle utilisation de l'ancienne Itala ne peut pas être déterminée, même s'il semble être assuré que bon nombre des ajouts trouvés dans sa version se produisent également dans les plus anciens.
De la version Septuagint, comme le plus important de tous, il y a plus à dire. Lorsqu'il a été fait, il est impossible de dire que cela devait exister avant que Ecclesiasticus n'ait été écrit, comme il semble clair que Ben-Sira l'ait eu devant lui lorsqu'il a traduit le travail de son aîné. Le traducteur connaissait bien la littérature grecque et visait plutôt à produire un travail littéraire respectable que d'offrir une simple représentation de l'original. Il rend librement, paraphrasant où il pensait qu'il était nécessaire, et même, comme il semble altérer des mots ou des phrases pour rendre son sens plus clair ou sa phrase plus fluide. La version indique des traces de plus d'une main en préoccupant le présent texte, car nous trouvons parfois des rendus doubles du même passage, et parfois deux traductions incompatibles ont mélangé confusion en une. Ainsi, Proverbes 1:27, après, "lorsque l'affliction et le siège vous viennent sur vous," est ajouté "ou lorsque la destruction doit venir sur vous;" Proverbes 2: 2 , "Thine Oreille écoutera la sagesse, tu applisez aussi ton cœur à comprendre et tu l'appliqueras à l'instruction de ton fils;" Proverbes 6:25 , "Ne laissez pas le désir de beauté vous surmonter, non plus tu ne sais pas avec tes yeux, ni tu ne serais pas attrapé avec ses paupières;" Proverbes 3:15, "Elle est plus précieuse que les pierres précieuses, aucune chose maléfique ne l'opposera; elle est bien connue de tous ceux qui l'approchent, et aucune chose précieuse n'est digne d'elle . " Il existe également des preuves de négligence et de manque de précision ici comme dans d'autres portions de la version grecque. Mais il ne fait aucun doute que de nombreuses variations sont dites à un original différent. Que le lxx. N'avait pas eu notre texte masorétique avant qu'ils ne soient prouvés par plus d'une considération. En premier lieu, l'ordre du chapitre et du verset, pour ainsi dire, n'était pas la même chose que dans notre livre actuel. Jusqu'à Proverbes 24:22 , les deux pour la plupart coïncident, bien qu'il y ait une variation dans CH. 15 et 16; et encore dans le ch. 17 et 20, les seuls versets sont disloqués et insérés ailleurs. Mais chez Proverbes 24:23, un changement notable se produit. Ici est introduit Proverbes 29:27; Suivez ensuite quatre disciches non trouvées dans l'hébreu; Alors Proverbes 30:1, succédé à Proverbes 24:23-20; vient ensuite le reste de ch. 30., VIZ. de ver. 15 à Proverbes 31: 9 . Ainsi, les mots d'agur sont divisés en deux sections; et les superscriptions là-bas et au début de CH. 30 étant enlevés, les proverbes d'Agur et de Lemuel sont rejoints sans réserve à ceux de Solomon. L'éloge de la femme vertueuse ferme le livre, comme dans l'hébreu. Qu'est-ce qui a conduit le traducteur pour que ces modifications sont une question difficile. Hitzig considère que l'auteur a confié les colonnes du manuscrit devant lui, deux étant sur chaque page et les proverbes d'Agur et de Lemuel sont classés avant le ch. 25 ans et compris traditionnellement comme de Solomon. Que c'était l'idée du traducteur que nous voyons de l'inscription qu'il a insérée à Proverbes 24:23, "ces choses que je te dis qui sont sages", où la muse de l'orateur soit nécessairement Salomon. Au lieu de "les mots d'agur" (Proverbes 30:1), écrit-il, "craignez mes mots, mon fils et les recevoir de se repentir;" Et dans Proverbes 31: 1 , encore une fois, il ne trouve pas de nom propre à Lemuel, mais rend "mes paroles ont été parlées par Dieu le roi." Une autre circonstance qui montre que le traducteur grecque avait devant lui un texte différent de notre part, c'est qu'il nous présente de nombreux passages qui ne se trouvent pas dans l'hébreu et omettent beaucoup qui y ont maintenant une place.
La liste de telles variations serait très grande. Parmi les ajouts, nous pouvons remarquer ce qui suit: à la fin du ch. 4, qui semble se fermer quelque peu brusquement, nous avons deux versets », pour les voies qui sont sur la main droite Dieu connaissent, mais celles de gauche sont tordues; et c'est qui fera de tes pistes droites et guidera Thy venues en paix. " Pouce. 9 Il y a deux grands ajouts: après VER. 12: "Celui qui reste sur des mensonges, il bercer des vents, et il poursuivra ses oiseaux comme ils volent; car il a abandonné les voies de son propre vignoble et a amené les essieux de son propre terrain à s'égarer, et il passait à travers un désert sans eau et une terre établie en sécheresse et rassemble avec son fruitier; " et à ver. 18: "Mais je m'éloigne, ne tardez pas à la place, ni fixer à ton œil sur elle, pour ensuite shalt tu passeras à l'étrange de l'eau; mais d'une étrange de l'eau s'abstienne, et d'une fontaine étrange ne buvez pas, que tu sestes longtemps et des années de vie peuvent être ajoutées à toi. " Que ce soit comme ceux-ci et telles que des phrases sont authentiques ou non ne peuvent pas être déterminés. Ils ont l'air très souvent comme des explications ou des amplifications de l'original qui ont glissé de la marge dans le texte. Ainsi Proverbes 11:16, "Une femme gracieuse requineth glory pour son mari, mais une siège de déshonneur est une femme qui déteste la justice; le paresseux viens manquer de richesse, mais les courageux sont soutenus par la richesse. " Ici, la syriaque donne: "Les paresseurs seront pauvres, même avec leurs richesses; mais l'esprit doit maintenir la sagesse." Les mots en italique semblent être de simples glosses. Donc Proverbes 18:22, "Celui qui trouve une bonne femme trouve des faveurs; et reçoit de la joie de Dieu. Celui qui puteth baise une bonne femme puteth bonnes choses, et il conserve un L'adultère est stupide et impie. " Des intercalations plus longues, le plus célébré est que ceci concernant l'abeille (Proverbes 6:8), qui suit la leçon sur la fourmi: "Ou allez à l'abeille et apprenez à quel point elle est diligente est et comment noble un travail qu'elle se produit; dont les rois et les personnes privées utilisent pour la santé, et elle est souhaitée par toutes et une bonne réputation; et bien qu'elle soit faibles en force, mais elle estime la sagesse qu'elle est très honorée. " Il y a une autre longue interpolation concernant le roi et son pouvoir qui succède à Proverbes 24:22: "Un fils qui empêche la Parole sera loin de la destruction. Recevoir il le reçoit. Ne recevons pas de mensonge être prononcé par la bouche d'un roi et ne laissez pas de mensonge de sa langue. La langue du roi est une épée, et non une chair; quiconque doit être livré à ce sujet doit être complètement écrasé. Car si sa colère soit provoquée, Il consomme des hommes avec leurs sinews et dévore les os des hommes et les brûle comme une flamme, de sorte qu'ils ne puissent être mangés par les jeunes des aigles. " La dernière clause semble faire référence à l'opinion selon laquelle les oiseaux de proie ne toucheront pas les carcasses frappées par la foudre. Après Proverbes 19:7, qui est donné: "Tout ce qui déteste un frère pauvre sera aussi loin de l'amitié", nous avons une bonne compréhension s'approchera à ce sujet que sachez-le; et un homme prudent le trouvera. Celui qui devra beaucoup de mal perfectionne le mal, et celui qui a provoqué des mots ne doit pas être sauvé. " Une illustration supplémentaire est parfois ajoutée. Ainsi, dans Proverbes 25:20, omettant la référence à partir d'un vêtement par temps froid, le LXX. Donner, "comme le vinaigre est manifesté pour une plaie, la souffrance de la souffrance qui tombe sur le corps afflige le cœur. En tant que papillon dans un vêtement et un ver dans du bois, le chagrin d'un homme blesse le cœur." Dans Proverbes 27:20 Nous avons, "une abomination au Seigneur est-elle qui fixe son œil, et les non-retrouvées sont incontinentes dans la langue." Et au prochain verset, "le cœur de la loi ne cherche pas les maux, mais un cœur vertical cherche la connaissance." L'addition dans Proverbes 26:11 se produit dans ECCLUS. 4:21, "Il y a une honte qui apporte un péché, et il y a une honte qui est la gloire et la grâce." L'origine grecque de la traduction semble clairement dans certaines des interpolations. Ainsi, dans Proverbes 17:4, "au fidèle appartient le monde entier des richesses, mais à l'infidèle pas même à OMOLE".
Les interpolations mineures sont trop nombreuses pour spécifier. Ils sont pour la plupart remarqués car ils se produisent dans l'exposition, dans lesquels les nombreux écarts du texte hébraïque reçu en mots et clauses ont également été mentionnés. Les ajouts ne sont pas beaucoup de valeur moralement ou religieusement, et ne peuvent pas supporter la comparaison avec les proverbes authentiques. Qu'ils soient des corruptions du texte hébraïque, des corrections et des ajouts faits par les traducteurs eux-mêmes, ne peuvent être décidés. En conclusion, il faut noter que la version grecque omet de nombreux passages qui se trouvent maintenant dans nos bibles hébreu; par exemple. Proverbes 1:16; Proverbes 8:32, Proverbes 8:33; Proverbes 11:3, Proverbes 11: 4 ; Proverbes 15:31; Proverbes 16:1, Proverbes 16:3; Proverbes 18:23, Proverbes 18:24; Proverbes 19:1, Proverbes 19:2; Proverbes 20:14; Proverbes 21:5; Proverbes 22:6; Proverbes 23:23.
Parmi les versions d'Aquila, Symmachus et Theodotion, des fragments ont été transmis dans le grand travail d'Origen, qui se permettent parfois de la lumière dans le rendu des mots difficiles. Il existe également une autre traduction appelée Veneta, très littérale et faite à propos du neuvième siècle de notre époque. Il appartient à la bibliothèque de Saint-Marc à Venise et a été publiée, d'abord en 1784, et à nouveau de la fin des années.
§ 6. Arrangement en sections.
Les différentes superscriptions du livre pour la plupart la divisent en plusieurs parties. Il y en a un au tout début, "les proverbes de Salomon;" Les mêmes mots sont répétés à Proverbes 10:1; chez Proverbes 22:17 Une nouvelle section est lancé avec les mots ", arnache à ton oreille et entendez les mots du sage;" Un autre à Proverbes 24:23 avec la remarque, "ces choses appartiennent également aux sages". Ensuite, à Proverbes 25: 1 Nous avons, "Ce sont aussi les proverbes de Salomon que les hommes d'Hezekiah ont copié;" au ch. 30: 1, "les mots d'agur;" À Proverbes 31: 1 , "Les mots de Lemuel", suivis de l'ode acrostique de la femme vertueuse.
Ainsi, le livre peut être divisé en neuf parties.
Partie I. Titre et superscription. Proverbes 1:1.
PARTIE II. Quinze discours hortatoratoires, présentant l'excellence de la sagesse et en encourageant la poursuite de celle-ci. - Proverbes 1:7.
1. Premier discours hortage. - Proverbes 1:7.
2. Deuxièmement - Proverbes 1:20.
3. Troisième - Proverbes 2.
4. Quatrième - Proverbes 3: 1-20 .
5. Cinquième - Proverbes 3:19.
6. Sixième - Proverbes 3:27-20.
7. Septième - Proverbes 4.
8. huitième - Proverbes 5.
9. Neuvième - Proverbes 6:1.
10. DÉNE - Proverbes 6:6.
11. Onzième - Proverbes 6:12.
12. Douzième - Proverbes 6:20.
13. treizième - Proverbes 7.
14. Quatorzième - Proverbes 8.
15. Quinze - Proverbes 9.
Partie III. Première grande collection de (375) proverbes solomeniques, principalement non connectés. Proverbes 10:1, - divisé en quatre sections, à savoir. Proverbes 10:1; Proverbes 13:1; Proverbes 15:20; Proverbes 19:26-20.
Partie IV. Première annexe à la première collection, contenant des "mots du sage". Proverbes 22:17.
Partie V. Deuxième annexe à la première collecte, contenant des "mots de sage" supplémentaires ". Proverbes 24:23-20.
Partie VI. Deuxième grande collection de proverbes solomonaires rassemblés par "Hommes d'Hézékiah". Proverbes 25-29.
Partie VII. Première annexe à la deuxième collection: "mots d'agur." Proverbes 30.
Partie VIII. Deuxième annexe à la deuxième collection: "mots de Lemuel". Proverbes 31:1.
Partie IX. Troisième appendice à la deuxième collection: Ode acrostique à l'éloge de la femme vertueuse. Proverbes 31:10.
§ 7. Littérature.
Les pères ont pour la plupart des éléments non formellement commentés sur ce livre. Origène et Basil ont des commentaires ici: 'ex commentariis dans Proverbia,' Orig., 'Op.,' 3.; «Dans le Princium Prov., 'Basila., 2. Outre ceux-ci, il y a de la Bee,' Exposit. Allégor. Parmi les nombreuses expositions de la date ultérieure, les plus utiles sont les suivantes: Salazar, 1619; Cornelius a la laprime, 1635, etc.; Mélancthon, 'op.,' 2.; Bossuet, 'noe,' 1673; Hammond, 'paraphrase, 4.; Michaelis, 'Adnotationes,' 1720; Aben Ezra, 1620 et Modifier. par Horowitz, 1884; Schulteus, 1748; Umbreit, 1826; Rosenmuller, 1829; Lowenstein, 1838; Maurer, 1838; Bertheau, 1847; re-édité par Nowack, 1883; Stuart, 1852; Ewald, 'Spruche Sal.,' 1837, 1867; Hitzig, 1858; Zockler, dans le Bibelwerk de Lange, 1867; Vaihinger, 1857; Delitzsch, à Clarke's 'pour. Libre.; REUSS, Paris, 1878; Plumptre, dans le commentaire du haut-parleur; ' Mgr Oshop Wordsworth; Nutt, dans le commentaire de Bishop Ellicott; Haut, dans 'Kurzgef. Kommentar, '1889. L'arrangement topique du Dr. Le Dr.Le stock sera utile; Aussi les introductions d'Eichhorn, de Wette, Bertholdt, Keil et Bleek.