EXPOSITION.

C'est à titre d'introduction au récit restant que l'auteur dit: -

Ruth 2:1.

Et Naomi avait, sur le côté de son mari, un ami. La lecture C'tif ְְיַַֻֻּּ (Absolute יָָָֻֻ) est très préférable au K'ri וַַֹֹ. Mais יָָָֻֻּּּ est ambigu à l'importation. Cela signifie principalement connu, bien connu, familiarisé, une connaissance (voir Job 19:14; Psaume 55:13; Psaume 88:8, Psaume 88:18). Mais comme des connaissances intimes, en particulier dans un état de société primitive et relativement inadaptée, se trouvent généralement dans le cercle de Kinsfolk, le mot peut être utilisé et est utilisé ici, en référence à un parentman. La Vulgate le traduit par ConsuGuineus. La traduction est interprétuellement correcte; Mais le terme initial est moins défini, et donc, en vertu de l'ambiguïté, il n'y a pas de redondance absolue dans la clause annexée, de la famille ou d'Elan d'Elimelech. Cet ami de Naomi à son époux est dit, dans la version de King James, être un puissant homme de richesse. Mais l'expression ainsi rendue a, dans les très nombreux passages dans lesquels elle se produit, une importation conventionnelle qui s'étend dans une direction différente et plus noble. C'est l'expression qui est si fréquemment traduite "un homme puissant de valeur (voir Josué 1:14; Josué 6:2; Josué 8:3; Josué 10:7; Juges 6:12; Juges 11:1 , etc.). Dans un seul autre passage, est-il rendu tel qu'il est par les traducteurs de King James dans le passage devant nous, à savoir; dans 2 Rois 15:20. Là, il est correctement tellement traduit. , interprétativement. Ici, il semble y avoir un penchant dans la même direction, et pourtant, il n'est pas fortement prononcé. Cassel, cependant, prend l'autre queue et traduit "un criant héros" probablement ", explique-t-il" il s'est distingué les conflits d'Israël avec leurs ennemis. " L'expression signifie à l'origine « forte en force », mais est ambiguë en conséquence de l'importation aux multiples facettes de ce dernier mot מִשְׁפָחָה, ce qui signifie à l'origine, soit la force, et la vaillance; ou, clannish suivant (voir Raabe), puis hôte militaire, ou force, ou forces; En outre, la faculté ou la capacité, puis, comme souvent, «répondant à toutes les choses», richesses ou richesse. L'idée que l'auteur semble être que l'ami du mari de la veuve était un yeoman fort et substantiel. Il était de la famille ou du clan d'Elimelech. Le mot famille est classiquement trop étroit et le mot Elan trop large, pour représenter l'importation de ֶָָָׂׂׂה comme ici utilisé. L'idée voulue se situe quelque part entre. Et son nom était boaz. La racine de ce nom n'est pas trouvée, apparemment, en hébreu, comme cédait les philologues plus âgés, et donc son idée essentielle est encore indéterminée. Raabe trouve sa forme originale dans le Sanscrit Bhuvanti, qui donne l'idée de prospère.

Ruth 2:2.

Et Ruth Le Moabitess a dit à Naomi, laissez-moi partir, je vous prie, je vous prie, aux champs de maïs, que je puisse glaner parmi les oreilles après que ce soit à quiconque me montrera la faveur. Dans le style moderne, on ne voudrait pas, en se référant, à ce stade du récit, à Ruth, le jugera dans la moindre degré nécessaire ou avantageux de répéter la désignation "Le moabitess". La répétition est antique et appelle à l'esprit la particularisation redondante de la phraséologie légale - "le susordé Ruth, le moabitess". Elle était disposée et souhaitée de se prévaloir d'un privilège israéloïne accordé aux pauvres, le privilège de glaner après les réapprêtres dans les champs de récolte (voir Lévitique 19:9; Lévitique 23:22: Deutéronome 24:19). Un tel glaning était une humiliation à ceux qui avaient été habitués à donner plutôt que d'obtenir. Mais Ruth scie, dans les traits pincés de sa belle-mère, qu'il était maintenant difficile de garder le loup à l'extérieur de la porte. Et donc, bien qu'il y aurait une tentation à l'étape, ainsi que l'humiliation, elle a décidé de se prévaloir de la saison des récoltes pour rassembler une grande boutique que possible de ces céréales nutritives qui forment le personnel de la vie et qu'ils seraient mouillés pour eux-mêmes dans leur petite main ou leur quern. Elle a dit avec une belle courtoisie. "Laissez-moi aller je, prier, toi;" ou, "Je souhaite y aller si vous voulez me permettre de me permettre." Telle est la force de l'idiome hébraïque particulier. "Il n'y a pas de place", déclare Lawson, "où nos langues devraient être mieux régies que dans nos propres maisons." Aux champs de maïs. Très littéralement "sur le terrain". C'est la langue de Townspeople, lorsqu'elle se réfère à la terre autour de la ville qui a été maintenue sous le sol. Il n'était pas de coutume de séparer le champ de maïs du champ de maïs au moyen de murs et de haies. Un sillon simple, avec peut-être une pierre ici et là, ou une petite collection de pierres, suffisait, comme en Suisse, à la journée, de distinguer les patchs ou les portions appartenant à différents propriétaires. D'où le champ du mot singulier, car cela comprenne la somme totale du terrain non encliné adjacente qui avait été définie dans le grain. "Bien que les jardins et les vignobles", déclare Horatio B. Hackett, "sont généralement entourés d'un mur de pierre ou d'une haie de barbarie, des champs de céréales, au contraire, bien qu'ils appartiennent à différents propriétaires, ne sont pas séparés par une enceinte Les uns des autres. La frontière entre eux est indiquée par des tas de petites pierres, ou parfois par des pierres montantes, placées à des intervalles d'une tige ou plus les uns des autres. C'est l'ancien point de repère dont nous lisons dans l'Ancien Testament ". Le champ de mot en hébreu, ָָָָׂׂׂׂה, dénote radicalement, pas tant de plaine, comme la terre labourée (voir «Glosser» de Raabe). En anglais, il existe un idiome légèrement varié mais correspondant à la base du terme teutonique utilisé. Un champ (pli allemand) est un dégagement, un endroit où les arbres de la forêt d'origine ont été abattus. L'expression, que je puisse glaner «parmi» les oreilles, procède à l'hypothèse que Ruth ne s'attendait pas à ce qu'elle "fait un balayage propre" de toutes les oreilles déchirées. Il pourrait probablement y avoir des autres glaners à part elle-même, et même s'il ne devrait pas, elle ne pouvait pas s'attendre à ce que tous. Après que quiconque me montrera la faveur. Une sorte de structure antique particulièrement ancienne dans l'original: "Après qui je trouverai la faveur à ses yeux." Ruth parle comme si elle ne le pensait que d'une faucheuse, et il le titulaire. Elle conçoit instinctivement les ouvriers comme "mains". Et elle lui dit, allez, ma fille. Naomi a cédé; aucun doute à l'arrivée à la fois à contrecœur, mais sans doute également dans un esprit d'admiration reconnaissante de sa belle-fille, qui, quand elle pouvait exercer de chaude de ses circonstances dans ses circonstances.

Ruth 2:3.

Ruth, ayant obtenu le consentement de sa belle-mère, est allé et est venu et a glané sur le terrain après les réapprêtres. C'est-à-dire qu'elle "est allé", "Viz; de la ville "et est venu sur les champs de maïs et a glané." "Il y en a quelques-uns", déclare Lawson, "dont la vertu et l'industrie ne mentent que dans leurs langues. Ils disent, et ne le font pas. Mais Ruth n'était pas moins diligent dans les affaires que de sages dans la résolution." Les Juifs ultérieurs avaient un ensemble de règlements fantastiques concernant le glaning, détaillé par Maimonides. L'un d'entre eux était que, si seulement une ou deux tiges tombaient de la faucille ou de la main de la faucheuse, celles-ci devraient être laissées allongées pour les glandeurs; Mais si trois tiges tombaient, alors tout d'entre eux appartenaient au propriétaire. Heureusement pour Ruth, ses pas étaient tellement ordonnés que le terrain qu'elle entrait en tant que Gleaner appartenait au Kinsman de Elimelech, Boaz. Et c'est donc arrivé, dirige l'histoire, que c'était la partie des champs qui appartenait à Boas, qui était de la Kilède d'Elimelech.

Ruth 2: 4 .

Le jour même que le moabitess est entré sur son glaning, Boaz, conformément à son service, comme un bon et sage maître, a visité son champ de récolte. Et voici, les boas venaient de Bethléem. La loi de la gentillesse était sur ses lèvres; Et alors que la bienveillance rayonnait de son visage, la piété avait décidé de son cœur. Il a dit aux réapprêtres, Yahveh sois avec toi! Et ils lui ont dit que Yahveh vous bénisse! La courtoisie a rencontré la courtoisie. C'est une scène charmante et nous pouvons raisonnablement supposer qu'il y avait une réalité dans les salutations. De telles personnes de relations sexuelles entre propriétaires et leurs ouvriers sont toujours, explique le Dr. W. M. Thomson, commun à l'est. "Le Seigneur soit avec toi, c'est simplement l'Allah Makum! Du langage ordinaire; et aussi la réponse, le Seigneur te bénisse". Les musulmans modernes sont particuliers dans la matière de salutations. "Abuhurairah indique qu'il entendit Mohammed dire, vous n'entrerez pas au paradis avant d'avoir la foi, et vous ne compléterez pas votre foi tant que vous ne vous aimerez pas, et cela est montré par. Faire de salaam à des amis et d'étrangers" (Bible de Kitto Illustrations, 'dans loc.).

Ruth 2:5.

Et Boaz a dit au jeune homme qui a été placé sur les réapprêtres, dont la jeune femme! Son œil avait été instantanément arrêté par le bel étranger. Peut-être que Jarchi remarque, il a pris note du transport modeste et gracieux de sa personne alors qu'elle a ramassé industrieusement les tiges déchirées. Il est trop rabbinique, cependant et artificiel, final, bizarre, de supposer avec le même annoteur juif que Boaz remarquerait avec admiration que, alors qu'elle ramassait avec zèle tous les couples de tiges disponibles, elle a laissé les triplés sur le terrain inapproprié! La question qu'il a mise au surveillant n'est pas qui, mais dont la jeune femme! Elle n'avait pas la démarche ni l'air d'un pauvre pauvre, et donc il se demanda si elle pouvait appartenir à l'une des familles de Bethléem.

Ruth 2:6.

Et le jeune homme qui a été placé sur les réapprêtres répondit et a dit qu'elle est une jeune femme moabitise qui rentre avec Naomi du pays de Moab. Le jeune homme avait déjà reçu, sans doute de ses propres lèvres, des particularités concernant l'étranger attrayant. Au lieu du rendu libre définitif de la version anglaise de Luther and King James, "The Moabitisish Damsel", c'est mieux, avec Michaelis, Wright, Raabe, pour adhérer à l'indéfinisseur originale, "une jeune fille moabitistine". Notez l'utilisation zeugmatique du mot renvoyé comme appliqué ici, ainsi que dans Ruth 1:22, non seulement à Naomi, mais également à Ruth. Il est ainsi utilisé sur le même principe de zeugmatique que le mot meurt dans Genèse 47:19 : "Pourquoi mourrons-nous avant de tes yeux, nous et notre terre?".

Ruth 2:7.

L'intendant continue son récit de Ruth. Elle avait respectueusement sollicitée laisser glaner. Dit-elle, laissez-moi glaner, je te prie et rassemble en faisceaux après les réapprêtres. L'expression "et se rassembler dans des paquets" est en hébreu וְְָסַפְָסַפְִּי ֳָָָָרִים et est rendue dans la version de King James, comme aussi de Coverdale, Tremellius, Castellio, Luther, Michaelis, "et rassemble parmi" ou "à côté des gerbes". Mais une telle demande de Ruth semblerait être trop audacieuse, plus on trouve Boaz après que Boaz donnait des instructions aux jeunes hommes pour lui permettre, sans molestation, de glaner "même entre les gerbes" (verset 15). La version gratuite de Pagnin doit donc être préférée, "et rassembler des paquets" (et congrégabo manipulos). Carpazov plaime pour la même interprétation et traduit ainsi: "Laissez-moi, je te prie, je te prie, je te prie, et récupérez les glandings en faisceaux (Colligam Obsecro Spicas, Collasque Accumulem dans des manipules). Montanus aussi l'adopte, et Raabe aussi (und Samele Zu Haufen). L'intendant loue l'industrie de Ruth S. Et elle est venue, et est restée depuis le matin jusqu'à ce que juste maintenant. Elle avait travaillé avec à peine une intermission, avec diligence, dès la matinée. Drusius dit que l'expression suivante, rendue dans le roi James Version qu'elle a gênée un peu dans la maison, lui a occasionné la torture critique (Locus Hie et Diu et Acatrice Me Torsit). Coverdale avait également été inextricablement perplexe. Il le rend inextricablement. "Et dans un litel WhyLe Heold, elle est bénéfique, elle a bénéficié d'Agayne. "Le mot house troublait ces personnes et de nombreux autres interprètes, comme si la référence était à la maison de Naomi S de la ville de la ville. La référence, cependant, est évidente à une tente temporaire mais érigée ou érigée dans le champ de la récolte F Ou la sieste des travailleurs et l'hébergement du maître, lorsqu'il était visité de jour ou exerçant une supervision de nuit. Nous traduirions la clause ainsi - "Son repose à la hutte (a été) peu." Sa sieste à l'ombre de la bataille mais a été bref brève. Elle se sentait comme si elle ne pouvait pas se permettre un long repos.

Ruth 2:8.

Et Boaz a dit à Ruth. Nous devons supposer que Boaz, ayant communiqué avec son surveillant et avoir donné des instructions à son élevage, et également aux jeunes femmes qui reliaient le maïs récolté dans des gerbes, se sont déplacés vers l'endroit où Ruth, se maintenue modestement loin à l'arrière , a été glanant. Il a conclu une conversation avec elle et, entre autres choses, lui dit, l'autant de rien, ma fille! Une grave moyen antique d'attirer une attention particulière à ce qu'il s'agit de suivre. "Ma fille" est une expression paternelle, appropriée de la part d'une personne âgée lorsqu'elle s'adresse à une jeune femme. Ne pas aller à Glean dans l'autre champ. Pointant, sans doute, comme il a parlé, à une parcelle de champs adjacents, appartenant à un propriétaire voisin. L'intérêt et la sympathie de Boaz ont été forts, tous à la fois, vers la belle-fille de son relative décédé. Son cœur était frappé d'admiration pour la veuve modeste et fascinante. Il lui dit davantage, alors qu'il marchait avec elle dans la direction des réapprêtres et ne passait pas par conséquent. L'expression n'est pas une répétition redondante de l'énoncé précédent. Il était apparu, apparemment, de diriger Ruth à une ligne particulière de la crise glanière, probablement juste derrière les berges de la gerbe, qu'il serait avantageux pour elle d'occuper. Il le signalerait avec sa main. Et si restez à proximité de mes jeunes femmes. Leur proximité donnerait à l'étranger un sentiment de sécurité et sa proximité d'eux dans leur travail serait manifestement pour son avantage.

Ruth 2:9.

Boaz continue sa conversation, conduit à un intérêt qui était probablement surprenant de lui-même. Laissez ces yeux être sur le terrain qu'ils récoltent. Il se sent de plus en plus inquiet concernant l'étranger fascinant et donne son excellent conseiller. "Ne laissez pas ces yeux être remportés, erronés, du travail sur lequel tu es si louaise." Et allez-y derrière "eux". La référence ne concerne pas les mêmes partis, qui sont indéterminés à la clause précédente: "qui" ils "récoltent". Un pronom féminin déterminé le rend évident que la référence est aux filles, qui travaillaient à l'arrière des réapprêtres (ַַַרֵיהֶן Post Eas). N'avions-je pas chargé les jeunes hommes de ne pas te toucher? Une fine injonction euphémique; Cela a été mieux obéi, cependant, quand le plus littéralement interprété. Et quand tu es assoiffé, allez chez les pots et buvez de tout ce que les jeunes hommes peuvent dessiner. Plus probablement, ce serait du bien qui était "par la porte de la ville que les jeunes hommes dessineraient très bien de son illustre descendant, le roi David, le souffre, quand il" aspirait et disait que ça Donnez-moi une boisson de l'eau du puits à Bethléem, qui est par la porte "(voir 2 Samuel 23:4, 2SA 23:15; 1 Chroniques 11:17, 1 Chroniques 11:18). Lorsque l'eau a été tirée par les jeunes hommes, les jeunes filles porteraient les pots remplis sur leurs têtes au lieu de repos. Gleaners pourrait à ne pas être censée obtenir la liberté de l'eau qui était ainsi tellement tracée, puis fatigueusement portée à distance de loin. Mais Boaz a fait de la Ruth libre, et a ainsi conféré à elle un privilège distinctif, qui devait être à la fois la plus acceptable et la plupart des précieux. La Vulgate rend la dernière clause trop librement - "dont la boisson des jeunes hommes." "Le putain de bien référencé" apparaît ", dit Dean Stanley," à proximité de la porte "de la ville. Pourtant pas ver y fermez. "C'est", déclare le Dr John Wilson, "moins de la moitié d'un mile lointain du village actuel et se trouve dans une enceinte impolie et consiste en une grande citerne avec plusieurs petites ouvertures". Le Dr Wilson n'a aucun doute sur son identité, bien que le Dr Robinson a hésité à venir à la même conclusion.

HOMÉLIE.

Ruth 2:1.

Le champ de la récolte.

Ruth était impatient de travailler (voir Ruth 2:2).

1. Le travail est honorable; C'est sain; inspirant aussi; le meilleur antidote à Ennui. S'il n'est pas immodéré, rien n'est si efficace dans le développement complet du physique de l'homme; Rien n'est si puissant de mettre des rênes sur les passions et un trottoir sur la tendance à des imaginations morbides. Tous les grands hommes et femmes ont été des travailleurs diligents. Jésus a travaillé. Celui qui est son père et la nôtre "travaillent jusqu'ici".

2. Ruth n'a pas hésité à se baisser à très peu de travail. Elle était disposée et souhaitée de glaner dans les champs de récolte (voir le verset 2). Elle s'est humiliée et était libre de la fierté qui va avant une chute. Elle "descendit ascendant." C'était à l'école d'adversité qu'elle avait été enseignée. Tout le travail honnête est honorable. La dignité est prêtée aux travaux les plus humbles lorsqu'ils sont entrepris dans un esprit de magnanimité.

3. Ruth a exprimé son souhait à sa belle-mère et sollicite son approbation. "Laissez-moi partir, je te prie, je te prie, aux champs de maïs, que je peux glaner parmi les oreilles après que tu veux me montrer sa faveur" (verset 2). La demande a été mise de manière joliment déférive. Nulle part est courtoisie si précieux que chez la maison. Il est souvent affiché par les juniors aux personnes âgées. Il est charmant lorsqu'il est affiché par les personnes âgées à Juniors.

4. Naomi a cédé à la demande de Ruth et a dit: "Allez, ma fille". Mais nous sommes peut-être sûrs que cela lui coûterait un pang pour lui donner son consentement. Les larmes commenceraient alors qu'elle se retournait et a dit: "Est-ce que ça vient à ça?" de celui-ci.

5. "Une divinité" était "façonnant les extrémités de Ruth" et la menant d'une manière qu'elle ne connaissait pas. Elle a inconsciemment conduit, comme si par un ange gardien envoyait au ministre, jusqu'à ce qu'elle allumait sur un terrain appartenant à Boaz, près de la sienne. "Et elle est allétée et est venue aux champs de maïs, et a glané, et c'est donc arrivé que c'était la partie des champs qui appartenait à Boaz, qui était de la Kilède d'Elimelech" (verset 3). Alors que la divinité était donc "en train de façonner ses extrémités" pour elle, elle était elle-même, au maximum de sa petite capacité, occupée dans "les rugueux". L'agence de Dieu ne remplace pas l'homme, ni l'homme disparaît de Dieu. Chacun de nous devrait être capable de dire: "Mon père travaille jusqu'ici, et moi aussi.".

Boaz entre sur la scène.

1. Il a eu une certaine préparation à la partie sur laquelle il était sur le point d'agir dans la proximité de sa relation avec Elimelech. En l'absence d'une exhaustivité infinie, il est juste, ainsi que naturel, pour des amis de prendre un intérêt particulier pour les amis.

2. Bien que ce n'est pas un "mari", il était un "agriculteur". Il avait une maison et était un groupe de maison. Il était également remarquable pour un bon élevage. Il était à certains égards un mari modèle. Notez son habitude d'inspection et de surveillance personnelles (voir Verset 4 et Ruth 3:3). Notez sa courtoisie à ses travailleurs alors qu'il passait: "Yahveh soit avec toi I" (Verset 4). Notez la réponse copieuse que sa courtoisie a suscité de ses hommes: «YAHVEH BLYEE» Notez son habitude de faire des enquêtes de son surveillant en référence à l'état de ses affaires (verset 5).

3. En position, il était un yeoman substantiel (verset 1). Stout en personne, nous pouvons supposer. Stout en principe. Substantielle dans ces ressources qui font de la richesse contribuent à la richesse.

4. La raison de sa solitude à la maison n'est pas allongée. Peut-être que de grand chagrin se déroulaient dans sa poitrine; Peut-être que des formes lumineuses et sylmonques sont enterrées dans la tombe.

5. Il était maintenant, en ce qui concerne des années âgées à Bethléem. Très probablement, tous les espoirs d'une maison égayée avaient été dormant longtemps dans son esprit. Quant à son âge, on peut déduire de la manière pateuse dans laquelle il s'est adressé à Ruth: "Hearest Thou, ma fille?" (verset 8).

Boaz et Ruth.

1. À peine, Boaz est entré dans son champ, lorsque son œil a été arrêté par la vision d'un élégant et magnifique Gleaner, contrairement à tout le reste qu'il a vu dans son champ ou avait déjà vu auparavant. Il a dit à son intendant: "Quelle est la jeune femme?".

2. Sa question a été répondue et d'autres informations d'une description très satisfaisante ont été communiquées. La jeune femme était un Moabite, qui avait accompagné la maison Naomi, sa belle-mère malheureuse (verset 6). Elle avait, avec respect invalide, la liberté sollicitée de glaner. "Dit-elle, laissez-moi glaner, je te prie, et rassembler des paquets, après les réapprêtres" (verset 7). Elle avait été particulièrement diligente depuis tôt le matin. "Elle est venue et est restée depuis le matin, jusqu'à juste maintenant" (verset 7). Elle ne s'est pas non plus euillée à une grande partie de la sieste-stand. "Son reposant à la hutte a été petit" (verset 7). Elle semblait rancune chaque instant qui n'a pas été dévouée au travail.

3. Ayant obtenu cette information, Boaz a eu lieu à Ruth, parlant aux jeunes hommes alors qu'il passait. Quand il est venu vers elle, il était à la fois ravi d'admiration. Il lui a exprimé son désir qu'elle devrait continuer sur ses champs tout au long de la saison des récoltes. "Mon coeur n'est-il pas, ma fille? Allez de ne pas glaner sur d'autres champs." Il lui a montré, de plus, où elle pouvait glaner au meilleur avantage. "Passez pas de par conséquent, gardez à proximité de mes jeunes femmes." Il l'informa que, en passant, il avait enjoigné aux jeunes hommes de ne pas l'ennuyer. "Est-ce que je n'ai pas chargé les jeunes hommes de ne pas te toucher?" Il a ajouté qu'elle devait être sûre d'utiliser pleinement l'eau qui a été tirée par les jeunes hommes et porté sur le terrain par les jeunes filles. "Quand tu es assoiffé, allez chez les pots et buvez de ce que les jeunes hommes ont dessiné" (verset 9). Dans tout cela, nous voyons le début de la récompense qui était, dans la providence de Dieu, conférée sur noble, abandon de soi, sacrifice de sacrification de soi. Le coeur de Boaz se dirigeait vers elle. La bénédiction du plus haut était de descendre sur elle. Donc, sous une forme ou une autre, allez-t-il descendre sur tous ceux qui, dans leurs différentes sphères, portent avec eux, selon la mesure de leur capacité, l'esprit qui, dans une belle activité, agité et soulevé dans le cœur du glaneur moabitistine .

Homélies par J.R. Thomson.

Ruth 1:22; Ruth 2:3.

Le glaneur.

Bethléem, "la maison du pain" était célèbre des pâturages de ses collines et pour les richesfields de maïs dans ses vallées fertiles. La récolte d'orge s'est généralement produite en avril et que Naomi et Ruth sont revenus au village de Juda avec lequel leurs noms sont associés. La loi sur la mosaïque a sanctionné la pratique du glaning, commandé que les produits des champs et des vignobles ne devraient pas être entièrement éliminés, mais qu'une partie devrait être laissée "pour l'étranger, le père, et la veuve." Ruth avait donc un droit de glaner.

I. Le glaning de Ruth indique la pauvreté de son état ». Aucun mais le contenu nécessiteux entreprendre une telle profession. Naomi et elle devait en effet être retournée vide. Dans nos terres, et dans nos jours, heureusement pour les pauvres, il y a toujours plus de travail rémunérateur à avoir eu le plus pauvre que celui-ci, ce qui a en conséquence, avec la prospérité croissante du pays, a presque chuté d'utilisation.

II. L'absence de fierté de Ruth est très apparente. La famille dans laquelle elle avait marié avait possédé une partie de la terre adjacente; Mais dans des circonstances changées, elle n'était pas trop fière de se mêler aux glaçons et dans une liaison humble pour rassembler des oreilles de maïs.

III. Nous ne pouvons que d'admirer l'industrie vertueuse de Ruth. Boaz a ensuite dit, à l'éloge de sa conduite "Tu ne figurent pas de jeunes hommes." Elle a choisi une vie irrégulière, bien que laborieuse,. Un exemple de tous pour éviter la dépendance et pour cultiver l'habitude de l'autonomie et de la diligence.

Iv. Remarque amour filial de Ruth. Elle a travaillé non seulement pour elle-même, mais pour sa belle-mère et a trouvé un plaisir de la soutenir.

V. Le succès assiste à la recherche honnête de Ruth. Elle a rassemblé l'orge avec ses mains; Une faveur spéciale lui a été montrée; Un ami a été élevé pour l'aider; La prospérité a couronné ses efforts. «Ton pain vous sera donné, et votre eau sera sûre.» - T.

Ruth 2:3.

Sa hap.

Les mots ne pouvaient guère être plus suggestif que ceux-ci. Ils peuvent être appliqués à des circonstances de la vie de chacun d'entre nous. Il y a eu des points tournés dans notre histoire; Nous avons pris un chemin plutôt qu'un autre, et avec des résultats (comme nous le voyons maintenant), quelle est la majeure à nous-mêmes! Alors, c'était avec Ruth de Moab, le Gleaner.

I. Beaucoup de nos actions sont effectuées sans aucune pensée ni intention concernant leurs résultats. Dans les affaires ordinaires, combien de fois décidons-nous et agissons-nous sans aucun sens particulier de la sagesse d'un cours plutôt qu'à un autre! Et il y a des positions dans lesquelles notre choix semble assez immatériel. Il semblait peu de conséquence dans quel domaine ce jeune étranger, cette veuve sans amis, est allée glaner quelques oreilles d'orge. Alors est-ce souvent avec nous. Allons-nous aller à un tel endroit? Allons-nous payer une telle visite? Allons-nous former une telle connaissance? Allons-nous lire un tel livre? Allons-nous nous aventurer sur une telle remarque? Allons-nous écrire une telle note?

II. Les questions imprévues et importantes peuvent dépendre des actions occasionnelles. Bien que cela semblait peu conséquence dans laquelle le champ Ruth a glané: "Son HAP devait éclairer une partie du champ appartenant à Boaz", et de ce fait les résultats de la plus grande importance. "Son HAP" a déterminé son mariage, sa richesse, son bonheur et celle de sa belle-mère, son union avec Israël, sa maternité, sa position comme une ancêtre de David et de Christ. Dans de telles causes apparemment insignifiantes, proviennent les problèmes les plus importants. Ainsi, il s'agit de transmettre que les relations familiales sont formées, une carrière professionnelle est déterminée; Nay, la décision religieuse peut être amenée, le travail de vie pour Christ peut être nommé, le destin éternel est affecté.

Cours:-

1. Ne regardez rien d'aussi insignifiant.

2. Cherchez et suivez, les divisions de la providence divine.

3. "De toutes tes manières le reconnaissent, et il dirigera tes chemins!" - T.

Ruth 2:4.

Salutations.

C'est une image agréable de la vie du vieil-monde, parmi les anciens Hébreux, celle du "puissant homme de la richesse" descendant de sa maison à ses champs de maïs pour regarder le travail des réappraisons, les progrès de la récolte. Boaz semble avoir vécu sur des termes amicaux avec ceux de son emploi et m'avoir pris intérêt pour eux et dans leurs travaux. Une leçon pour tous les maîtres et employeurs de travail. Et comment la scène pittoresque lorsque le propriétaire rencontre ses ouvriers et échange les salutations coutumières de l'est, sanctifiée par la piété hébraïque! Les salutations sont-

I. sanctionné par une utilisation des scripturaires. Par exemple. Lorsque la tondeuse remplit sa main, et que la liaison se déroule sa poitrine », qu'elles vont par dire, la bénédiction de l'Éternel soit sur vous: nous vous bénissons au nom du Seigneur!" (Psaume 129:1.). Par exemple. Les anges sont représentés comme saluant ceux qu'ils sont commandés à visiter. Gideon a donc été salué: "Le Seigneur est avec toi;" et Marie donc: "Salut, très favorisé celui que je le, Seigneur, c'est avec toi." Par exemple. Christ lui-même 'n'était pas pour saluer ses disciples en disant que la paix soit avec vous! ".

II. Fondé sur des principes divinement implantés de la nature humaine. Ils présument notre existence sociale et notre nature. Ils impliquent la sympathie. Ils expriment des sentiments amicaux et bienveillants.

III. Propice au rapport sexuel facile et agréable de la société humaine. Nous ressentons tous l'influence de l'adresse courtoise, des expressions polies et des benevolences mineures de la vie. Les chrétiens ne devraient pas être offensés ou méprisants lorsque des personnes bien significatives les accueillent avec des demandes de secours et des demandes minuscules après la santé, c.; Si cela signifiait bien, les courtoisies devraient être gentiment acceptées.

Iv. Dans le cas des personnes pieuses, expressives de voeux de prière pour le bien. Combien de nos salutations communes ont leur origine dans la piété et la prière! Donc, dans le texte, le Seigneur soit avec vous! Le Seigneur te bénisse! Donc, avec des phrases telles que Adieu! Au revoir! Bonjour! Que Dieu te bénisse! Adieu! Ils transmettent tous un désir, une prière. Laissez nos salutations être sincère et laissez notre langue et notre comportement prouvent qu'ils sont tellement.

Ruth 2:5.

Filiale, piété et fidélité reconnue et recompancies.

Comme "Toute la ville a été déplacée" au retour de Naomi, il n'est pas surprenant que le contremaître sur les fauves ait pu répondre à l'enquête de Boaz- "dont la demoiselle est-elle?" Bien que Boaz ne l'avait pas vue auparavant, il connaissait son histoire et était évidemment ravie de la rencontrer. Ses jugements étaient juste, ses sentiments étaient appropriés, sa langue était attentionnée, sa conduite était généreuse. Le caractère de Boaz commande notre respect; Et son traitement de Ruth, du début à la fin, n'était pas seulement irrégulier, il était admirable. Comme nous suivons le récit simple et intéressant, nous observons.

I. Intérêt de piété filiale réveillant l'intérêt. La beauté du moabitess, bien que dans le teint ou la silhouette, elle était "pas comme l'un des handicapés" de Boaz, son modeste comportement et ses mouvements gracieux, toute remarque excitée et admiration; Mais, probablement, n'était-il pas connu de son retour avec Naomi et de tout ce qu'elle avait fait à sa belle-mère, il ne l'aurait pas adressée. Son intérêt s'est exprimé dans la bonne langue et le traitement, comme étant très appropriés dans les circonstances. Au verset 11, Boaz reconnaît, dans un langage appréciatif, sa dévotion désintéressée.

II. La piété filiale incite une fervente prière d'observateur. Au verset 12, Boaz est enregistré pour avoir dit: "Le Seigneur récompense ton travail, et une récompense complète te soit remise du Seigneur Dieu d'Israël, sous les ailes de qui tu es de confiance." Qui peut contempler une vie de sacrifice de soi, de dévotion affectueuse et de service, sans demander à Dieu de la récompenser avec une récompense pas au pouvoir de l'homme de donner? Aucune prière n'est plus pure et plus efficace que celles présentées pour une fille dévouée, consacrée à la volonté d'affectueusement.

III. La piété filiale sécurise une récompense généreuse et pratique. Boaz était tellement gratifié par ce qu'il a entendu parler de la conduite de Ruth et ce qu'il a observé dans sa roulement et sa langue, qu'il est devenu l'agent de la Providence pour récompenser son excellence. Il lui a renfloué la demeure dans ses champs; Il a chargé les jeunes hommes de la traiter avec respect; Il lui apportait sa prise avec la bienvenue de l'eau, du vin, du pain et du maïs desséché prévu pour les réapprêtres. Elle a trouvé la faveur à sa vue et il la réconfortait par ses mots amicaux.

Leçon: -Divine Providence ne néglige pas la vertu humaine. Pas que l'homme a mérité devant Dieu; Mais les fruits de l'Esprit sont agréables au donneur de l'Esprit. Et Dieu suscitera des ministres de récompense pour le confort de ses fidèles enfants! -

Homélies par h.m. Statham.

Ruth 2:4.

"Le Seigneur soit avec toi. Et ils lui ont répondu, le Seigneur te bénisse." Rien n'est plus beau dans l'histoire nationale que le bon sentiment entre maîtres et hommes. La religion seule peut inspirer ce sentiment. Il échoue avant la simple opportunité et ne peut être sécurisé que par dépendance mutuelle à Dieu et les uns des autres.

I. La présence vivante. Le Seigneur avec nous signifie courage et consolation - courage de faire face à des difficultés et à la consolation en toutes les époque de la dépression et de la découlement. Christ nous a donné sa propre promesse gracieuse, "Lo, je suis avec toi toujours, même à la fin du monde.".

II. Le labeur de la récolte. "Dit à la réapprêté." C'est un travail acharné partout dans la chaleur éblouissante de mettre dans la faucille et de rassembler les gerbes. Nous pouvons apprendre du spectacle la leçon bénie de notre devoir par rapport aux autres. Essayons de vous applaudir et d'inspirer. Certains sont pleins d'indifférence froide et d'autres de plainte critique. Nous savons peu ce qu'est un mot de joie pour les autres. Le blâme rend les mains raccrocher et extérieure cette musique du cœur qui rend le travail agréable et réussie. Les encouragements sont comme une force fraîche pour lasser des cœurs.

III. La réponse aimable. La bénédiction de Boaz réveille une bénédiction correspondante des réapprêtres. La harpe répond à la main qui le balaie. Les hommes nous sont pour nous beaucoup ce que nous sommes pour eux. "Le Seigneur te bénisse." Nous n'avons besoin jamais de désespoir de cette récompense. L'amour engendra l'amour. La confiance engendre la confiance. Bénédiction réveille la bénédiction. C'est ce que nous aspirons et prions pour la cessation de la guerre entre le capital et la main-d'œuvre et la bénédiction mutuelle.-W.M.S.

Ruth 2:7.

"Je te prie toi, laissez-moi glaner." Dans la vie rurale, aucun spectacle n'est agréable que l'heure lorsque les Glantaires entrent et "se rassemblent après les réapprêtres parmi les gerbes". Il suffit de "quelque chose à épargner". C'est comme les "Communes" ou l'herbe au bord de la route pour le bétail du pauvre homme. Nous aimons tous le spectacle d'abondance; Nous aimons tous la conscience que les débordements de la tasse de beaucoup doivent être goûtés par d'autres.

I. Il y a du travail pour le plus humble à faire. Nous ne pouvons peut-être pas être autorisés à prendre une partie de premier plan même dans la grande récolte de Dieu, mais nous pouvons tous faire quelque chose. Nous pouvons glener des mots de réconfort pour porter au lit des malades et les maisons des pauvres. Nous pouvons glaner dans les domaines des leçons de l'Écriture pour les plus petits et des promesses pour le cœur brisé. Dieu merci, il y a une place dans le monde pour les glanières et les réapprêtres.

II. Il y a du travail à rechercher. On demande. "Je te prie." Combien de plaignent que personne ne trouve un service pour eux. Ce sont des serveurs et des oisifs parce que personne ne leur donne une commission ou les sécurise dans un domaine approprié. Ils attendent d'être recherchés, au lieu de dire: "Voici-je m'envoyer." Ils attendent d'être bestiparts, au lieu de beseeching pour le travail. Quelle journée glorieuse pour l'Église du Christ partout lorsque les hommes recherchent l'honneur du service.

III. Tous les travaux exigent la persévérance. Quelle est la constante Ruth! "Elle est venue et a continué du matin jusqu'à maintenant." Combien d'énergie spasmodique il y a; combien de charrues sont laissées mi-sillon; combien commencent et ne finissent pas. Ce n'est pas un génie qui gagne l'objectif, mais de l'ébranlement. Vous avez bien couru, glanent bien; Qu'est-ce qui vous empêche? -W.M.S.

Continue après la publicité
Continue après la publicité