Si c'est le cas, etc.] C'est une parenthèse expliquant habillée dans le verset précédent. AV et RV sont tous les deux assez obscurs : mieux, « Puisque, une fois que ce corps céleste est assumé, nous ne courrons aucun danger d'être trouvés désincarnés par la mort. Nu ] c'est-à-dire des esprits désincarnés. Le retrait des anciens, juifs et grecs, de l'état désincarné tel qu'ils le conçoivent, est bien connu par ses expressions dans leur littérature. Voyez, par exemple, la morosité du monde des esprits dépeint dans le onzième livre de « l'Odyssée ».

Continue après la publicité
Continue après la publicité