Si la langue doit être comprise littéralement, l'allusion est à la manière dont le peuple s'est mis à réparer, et plus que compenser, la dévastation causée par l'invasion. Mais il est plus probable que le prophète se réfère dans une figure aux fréquents changements de dynastie dans le royaume N. ; à peine une dynastie est-elle renversée qu'une autre se soulève pour prendre sa place dans une vaine confiance en soi. Cette interprétation est suggérée par le mot « nous changerons », qui signifie littéralement « nous ferons des cèdres pour réussir ». Le calife arabe , signifiant successeur (du prophète Mahomet), est issu de la même racine sémitique.

Continue après la publicité
Continue après la publicité