Wist not ] ne savait pas. Brillait pendant qu'il parlait avec lui] RV 'brillait parce qu'il parlait avec lui.' Son visage s'illuminait d'un éclat qui était le reflet de la gloire divine, et servait à attester le message qu'il délivrait au peuple. Comparez ce qui est dit de notre Seigneur à sa transfiguration ( Matthieu 17:2 ) et d'Etienne à son martyre ( Actes 6:15 ; Actes 7:55 ). Le cas présent est une belle illustration de la puissance de l'influence inconsciente. L'héb. Le verbe rendu "brillé" dans ce passage est dérivé du mot signifiant "corne", qui est utilisé au sens figuré pour désigner des rayons ou des éclairs de lumière provenant d'un objet lumineux (voir par exemple Habacuc 3:4avec mg.). La Vulgate (version latine) dit donc du visage de Moïse qu'il s'agissait de cornuta , ce qui a conduit à la curieuse représentation de Moïse avec des cornes, comme on le voit dans l'art primitif.

Continue après la publicité
Continue après la publicité