-
Ézéchiel 22:1 ; Ézéchiel 23:1 . Avant que l'épée aiguisée de la
justice et du châtiment ne fasse son œuvre épouvantable, le
Seigneur découvre la culpabilité et l'infamie de la ville et met à
nu la cor...
-
Verset Ézéchiel 22:16. _ Tu sauras que je _ je suis _ le Seigneur.
_] Je vais traiter et te punir , que tu seras obligé de posséder la
main vindicative d'un Dieu vengeur du péché....
-
Et tu prends ton héritage avec toi-même à la vue des païens, ...
non plus l'héritage de Dieu, mais leur propre; et ne pas avoir Dieu
d'être leur portion et leur héritage, mais eux-mêmes; et une
mauvai...
-
ORACLES FINAUX CONTRE JÉRUSALEM
Ézéchiel 22:1 ; Ézéchiel 24:1
La fin de la première période de l'œuvre d'Ézéchiel fut marquée
par deux incidents dramatiques, qui rendirent la journée mémorable
à la f...
-
EXPOSITION.
Ézéchiel 22:1, Ézéchiel 22: 2 .
De plus, etc. Le mot relie ce qui suit avec la parole du Seigneur qui
a commencé à Ézéchiel 20: 2 . Cette connexion est en effet
suffisamment indiquée par...
-
1-16 Le prophète jugera la ville sanglante; la ville des sangs.
Jérusalem est ainsi appelée, à cause de ses crimes. Les péchés
dont Jérusalem est accusée sont extrêmement pécheurs. Meurtre,
idolâtrie,...
-
TU PRENDRAS ... - Mieux que dans la marge. Vous perdrez par votre
propre faute les privilèges d'une nation sainte....
-
Et tu prendras ton héritage en toi aux yeux des païens, et tu sauras
que je [suis] l'Éternel.
Ver. 16. _Et tu prendras ton héritage en toi,_ ] _qd,_ je
t'abandonnerai. Ou, tu seras profané et pollué....
-
And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the
heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
TU PRENDRAS TON HÉRITAGE EN TOI-MÊME - autrefois tu étais mon
héritage, et j'ét...
-
ÉZÉCHIEL 22. LES PÉCHÉS DES CLASSES ET DES MASSES. Le malheur qui
vient d'être décrit en des termes si farouchement vifs ne contient
qu'une allusion aux péchés qui l'ont justifié ( Ézéchiel 21:23
.)....
-
ET VIENDRA TA SOUILLURE, ETC. — _Et j'apporterai la renommée de ta
souillure là où tu n'espérais pas : _ Ézéchiel 22:16 . _Et tu
seras profané,_ ou _souillé par elle, aux yeux des païens, qui
sauront,...
-
_C'est pourquoi j'ai frappé ma main contre ton gain malhonnête,_
etc. C'est pourquoi j'ai exprimé mon indignation contre ton avarice
et tes pratiques injustes : j'ai demandé qu'un châtiment s'abatte
s...
-
Et tu prendras ton (i) héritage en toi aux yeux des nations, et tu
sauras que je [suis] l'Éternel.
(i) Vous ne serez plus l'héritage du Seigneur, mais abandonné....
-
« Et je te disperserai parmi les nations, et je te disperserai à
travers les pays, et je consumerai ta souillure de toi, et tu seras
profané en toi aux yeux des nations, et tu sauras que je suis Yahvé...
-
Ézéchiel 22:8 . _Tu as profané mes sabbats,_ les jours et les
années sabbatiques. Ceci est répété dans Ézéchiel 23:38 , pour
montrer que la profanation des choses saintes comblait la mesure du
péché d...
-
LES PÉCHÉS DE JÉRUSALEM ET D'ISRAELL : LA CORRUPTION GÉNÉRALE DES
PROPHÈTES, DES PRÊTRES, DES PRINCES ET DU PEUPLE (Chap. 22)
NOTES EXÉGÉTIQUES. — Nous avons ici une autre description des
péchés de J...
-
Et tu prendras ton héritage en toi-même aux yeux des païens,
littéralement, « tu seras profané en toi-même devant les yeux des
païens du temps », tous étant témoins de la détresse honteuse et
de la dé...
-
LE POIDS DE LA CULPABILITÉ DE JÉRUSALEM...
-
Le mouvement suivant décrit le mal absolu de la ville. Ses péchés
fondamentaux d'effusion de sang et d'idolâtrie ont été nommés et
dénoncés, et les maux qui en résultent ont été décrits. Il
s'agissait...
-
L'ouverture de ce chapitre, dans les paroles du Seigneur, est mise
sous la forme d'une question, non seulement de juger, mais il semble
que le Seigneur a daigné demander à son serviteur, s'il avait dû...
-
_Tu prendras ton héritage en toi._
HÉRITAGE EN TOI-MÊME
L'homme, en tant qu'être moral, ne peut avoir le bonheur ou la
misère indépendamment de sa vie intérieure. Chaque homme en quelque
sorte culti...
-
_Posséder, « en héritage : » (Septante ; Haydock) « Je vais
souiller : » (Aquila) « te blesser ». (Symmaque) L'hébreu est
très différent : (Calmet) "tu as hérité en toi-même", (Haydock)
ne voulant plu...
-
PRENDRA TON HÉRITAGE . sera profané en toi-même (ou pour ton propre
compte)....
-
En toi-même — Alors que j'étais ton héritage tant que tu étais
un peuple saint et obéissant ; sois maintenant en héritage pour toi,
si tu le peux....
-
1 Rois 20:13; 1 Rois 20:28; Daniel 4:25; Daniel 4:32; Exode 8:22;...