-
CHAPITRE 30
_1. Son humiliation et sa honte actuelles ( Job 30:1 )_
2. Pas de réponse de Dieu : complètement abandonné ( Job 30:20 )
Job 30:1 . Il avait parlé de sa grandeur passée et maintenant il...
-
Verset Job 30:11. _ Parce qu'il a desserré mon cordon _] Au lieu de
יתרי _ yithri, mon cordon _, qui est le keri ou lecture marginale,
יתרו _ yithro, sa corde _, est la lecture du texte en plusieurs
e...
-
Parce qu'il a choisi ma cordon, ... pas sa cordon d'argent, car il
devait alors être mort immédiatement, Ecclésiaste 12: 6 ; Bien que
cela puisse être compris le desserrage de ses nerfs à travers la
f...
-
XXIV.
EN TANT QUE PRINCE DEVANT LE ROI
Job 29:1 ; Job 30:1 ; Job 31:1
Emploi PARLE
À PARTIR de la douleur et de la désolation auxquelles il s'est
habitué en tant que deuxième état d'existence pitoy...
-
EXPOSITION.
Job 30:1.
Le contraste est maintenant terminé. Avoir attiré le portrait de
lui-même comme il était, riche, honoré, béni avec des enfants,
florissant, en faveur de Dieu et de l'homme, le t...
-
1-14 Job oppose sa condition actuelle à son honneur et à son
autorité antérieurs. Quelle petite raison ont les hommes d'être
ambitieux ou fiers de ce qui peut être si facilement perdu, et quelle
confi...
-
PARCE QU'IL A DESSERRÉ MA CORDE - Selon cette traduction, la
référence ici est à Dieu, et le sens est que la raison pour
laquelle il a été ainsi ridiculisé et méprisé par une course si
sans valeur ét...
-
Parce qu'il a délié ma corde et m'a affligé, ils ont aussi lâché
la bride devant moi.
Ver. 11. _Parce qu'il a délié ma corde_ ] _c'est-à_ - _dire que_
Dieu a enlevé mon autorité, par laquelle je les g...
-
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let
loose the bridle before me.
IL - i: e., Dieu; antithétique à eux: la version anglaise suit ici
la lecture marginale (Qeri '), "m...
-
JOB 30. LA MISÈRE ACTUELLE DE JOB. Dans l'état actuel du texte, Job
commence par se plaindre que les abjects mêmes de la société le
méprisent désormais. De nombreux érudits, cependant, détachent Job
3...
-
_Parce que celui-_ là est, Dieu ; _il a délié ma corde. Il a_
relâché la corde de mon arc et l'a ainsi rendu inutile, ainsi que
mes flèches ; c'est-à-dire qu'il m'a privé de ma force et de ma
défense...
-
Parce qu'il a délié ma (f) corde et m'a affligé, (g) ils ont aussi
lâché la bride devant moi.
(f) Dieu m'a ôté la force, le crédit et l'autorité avec lesquels
je les gardais assujettis.
(g) Il a dit...
-
MOQUÉ PAR SES INFÉRIEURS
(vv.1-8)
Quel contraste était la condition de Job maintenant ! Des hommes
éminents et dignes avaient autrefois montré à Job tout le respect,
mais maintenant de jeunes hommes...
-
Job 30:1 . _Les chiens de mon troupeau. _Job ne dit pas cela par
orgueil, car il reconnaît que l'esclave et lui-même ont été
formés par la même main : Job 31:15 . Il le dit plutôt en vue de
décrire le...
-
_LE CONTRASTE.—SOLILOGUE DE JOB, SUITE_
Avec son ancien état de bonheur et d'honneur, Job oppose maintenant
sa misère et sa dégradation actuelles. Son objet est aussi bien de
montrer les motifs qu'il...
-
Parce qu'il a délié ma corde, Dieu a lâché sur Job la horde de ses
calamités, ET M'A AFFLIGÉ, ILS ONT AUSSI LÂCHÉ LA BRIDE DEVANT
MOI, LES hommes LAISSAIENT libre cours à leurs attaques violentes et
h...
-
JOB SE PLAINT DU MÉPRIS QU'IL REÇOIT DES HOMMES....
-
Aussitôt Job passe à la description de sa condition présente,
d'autant plus saisissante qu'elle contraste avec ce qu'il avait dit
sur le passé. Il a d'abord décrit la base qui le méprisait
maintenant....
-
(1) В¶ Mais maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi m'ont en
dérision, dont j'aurais dédaigné les pères d'avoir mis avec les
chiens de mon troupeau. (2) Oui, à quoi la force de leurs mains
pourr...
-
_Mais maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi me prennent en
dérision._
LES HANDICAPS SOCIAUX DE L'EMPLOI
Le bonheur de l'homme en tant qu'être social dépend en grande partie
du sentiment bien...
-
_Pour lui. Les protestants, "Parce qu'il a délié ma corde et m'a
affligé, ils ont aussi lâché la bride devant moi", (Haydock)
n'étant plus soumis à aucune contrainte. Parfois, il était d'usage
de mett...
-
Il — Dieu. Corde — A relâché la corde de mon arc, et ainsi rendu
mon arc et mes flèches inutiles ; il m'a privé de ma force ou de ma
défense. Lâchez-vous - Ils se débarrassent de toutes les anciennes...
-
2 Samuel 16:5; Jaques 1:26; Job 12:18; Job 12:21; Matthieu 26:67;...