Commentaire de Joseph Benson
1 Corinthiens 13:11-12
Quand j'étais enfant , &c. La différence entre nos conceptions présentes et futures des choses spirituelles peut être illustrée par la connaissance d'un enfant comparée à celle d'un homme. Car dans notre état actuel, nous ne sommes que de simples enfants dans la connaissance, en comparaison de ce que nous serons plus tard. Je parlais comme un enfant le ferait naturellement, des mots à peine intelligibles et souvent dénués de sens ; J'ai compris que Ou était affecté , comme εφρονουν peut être rendu ; comme un enfant, c'est-à-dire jeté dans des transports de joie ou de douleur dans des occasions insignifiantes, que la raison virile m'apprit bientôt à mépriser. J'ai pensé , j'ai raisonné ; comme un enfant D'une manière faible, peu concluante et parfois ridicule.Mais quand je suis devenu un homme, mes facultés ont mûri ; Je range les choses enfantines De mon propre gré, volontairement, sans peine ; et amusé des sentiments, et engagé dans des poursuites, correspondant à de tels avancements d'âge et de raison. Telles seront les améliorations de l'état céleste, en comparaison de celles que les chrétiens les plus éminents peuvent atteindre sur la terre.
Car maintenant nous voyons Même les choses qui nous entourent; à travers un verre L'expression, ' εσοπτρου, ainsi rendue, pense le Dr Pearce, "signifie n'importe laquelle de ces substances transparentes que les anciens utilisaient dans leurs fenêtres, telles que de minces plaques de corne, de pierre transparente, et similaires, à travers lesquelles ils vu les objets sans obscurément. Mais d'autres sont d'avis que le mot désigne un miroir d'airain, comme ceux dont Moïse fit la cuve, Exode 38:8 ; et que le sens de l'apôtre est que nous voyons les choses comme par des images réfléchies par un miroir. Mais cela ne s'accorde pas avec le fait de voir les choses obscurément. Darkly Εν αινιγματι, littéralement, dans une énigme ou une énigme. Une énigmeétant un discours dans lequel une chose est mise pour une autre, ce qui lui ressemble à certains égards, on dit que nous voyons les choses actuellement dans une énigme, parce que dans les révélations de Dieu, les choses invisibles sont représentées par des choses visibles, et les choses spirituelles par les choses naturelles et éternelles par celles qui sont temporelles. Mais alors Nous verrons, non pas un reflet ou une ressemblance obscure, mais les objets eux-mêmes, d'une manière claire et distincte ; face à face Comme les hommes se voient, quand ils se voient face.
Maintenant je sais en partie Même quand Dieu lui-même me révèle des choses, une grande partie d'entre elles est encore gardée sous le voile ; mais alors saurai-je comme aussi je suis connuD'une manière claire, complète et compréhensive ; dans une certaine mesure comme Dieu, qui pénètre au centre de chaque objet, et voit d'un seul coup d'œil à travers mon âme et toutes choses. Il est justement observé par le Dr Macknight ici, « que l'obscurité dans laquelle les choses sont actuellement impliquées, est à certains égards nécessaire ; car comme dans l'enfance notre connaissance et notre conception des choses sont sagement rendues imparfaites, afin que nous puissions plus facilement nous soumettre aux exercices et à la discipline qui sont propres à notre état d'enfant ; ainsi dans la vie présente, que l'on peut appeler enfance par rapport à l'ensemble de notre existence, notre connaissance des choses invisibles est désignée pour être imparfaite, afin que nous puissions nous employer avec plaisir aux occupations de la vie présente. Mais quand la saison de l'enfance est terminée et que les grandes scènes du monde céleste s'ouvrent à nous, nous ne verrons plus les choses spirituelles obscurément comme dans une énigme, mais nous les verrons clairement, et nous connaîtrons pleinement comme nous-mêmes sommes pleinement connus des êtres supérieurs ou de nos amis les plus familiers. Bref, nous laisserons de côté toutes ces méthodes imparfaites d'acquisition de connaissances dont nous nous sommes servis sur terre.