Commentaire de Joseph Benson
1 Corinthiens 5:1-2
C'est , &c. Comme s'il avait dit, j'ai parlé de venir à vous avec une verge de correction, et il est trop probable que j'aie mis sous la nécessité de l'utiliser, bien que ce soit une nécessité involontaire : car il est communément rapporté qu'il y a fornication pratiqué parmi vous Le mot originel, , implique une conversation criminelle de quelque nature que ce soit ; et est utilisé par la LXX., et par les auteurs du Nouveau Testament, dans la latitude que son mot correspondant a dans la langue hébraïque, à savoir, pour désigner toutes les différentes sortes d'impuretés commises, que ce soit entre hommes et femmes, ou entre hommes, ou avec des bêtes. En conséquence, il est utilisé au pluriel, chap. 1 Corinthiens 7:2. Ici, le mot signifie inceste joint à l'adultère, le mari de la femme étant encore vivant, comme il ressort de 2 Corinthiens 7:12 .
Dans l'Ancien Testament, prostitution signifie parfois idolâtrie , car l'union des Israélites avec Dieu comme leur roi étant représentée par Dieu lui-même comme un mariage, leur abandon à l'idolâtrie était considéré comme un adultère. Une telle fornication qui n'est pas nommée chez les Gentils Dégénérés comme ils sont, et abandonnés à des pratiques très viles ; mais est généralement très condamné et détesté. En conséquence, de nombreuses citations apportées par Whitby et d'autres sur ce texte, montrent que l'inceste était tenu en haute abomination parmi les païens. Et une énormité de ce genre, comme on le sait, est appelée par Cicéron, scelus incredibile et inauditum, une méchanceté incroyable et inouïe. Qu'on aurait dû Cohabiter ou se marier avec la femme de son pèreSa belle-mère, et cela du vivant de son père. Et vous , malgré tout, vous gonflez de gloire dans votre état actuel, ( 1 Corinthiens 4:8 ; 1 Corinthiens 4:10 ) et faites une ostentation de vos dons spirituels au mépris de votre devoir.
Et n'ont pas plutôt pleuré. Compte tenu des preuves évidentes de douleur, telles qu'on aurait supposé qu'un crime comme celui-ci aurait dû causer à toute la société, jetant chaque membre dans un état d'humiliation et d'abaissement ; que celui qui a fait cet acte pourrait être pris parmi vousA pu, en ce moment de deuil solennel, avoir été expulsé de votre communion. Des Corinthiens tolérant ce crime, Macknight déduit « que le coupable était quelque chose parmi eux ; peut-être l'un des professeurs de la faction, qui, étant très admiré pour ses qualités personnelles, avait échappé à la censure en arguant que de tels mariages n'étaient pas interdits par l'Évangile. « Il est remarquable que ni ici, ni dans aucun des passages où cette affaire est parlée, n'est mentionnée la femme qui était l'autre partie dans le crime. Elle était probablement une païenne, par conséquent non soumise à la discipline de l'église.