Commentaire de Joseph Benson
1 Samuel 19:13
Michal a pris une image En hébreu c'est teraphim;quels téraphim, comme l'observe le Dr Dodd, il apparaît clairement d'où, doivent avoir été des figures de la forme humaine ; car le dessein de Michal était manifestement de tromper les messagers de Saül, en leur montrant quelque chose dans un lit ressemblant à un homme au point de leur faire croire que c'était David lui-même endormi. Son intention était de procurer à David plus de temps pour s'échapper. Et pour le rendre encore plus semblable à lui, elle couvrit l'arrière de la tête de l'image, qui apparaissait en vue, avec des poils de chèvre de la même couleur que ceux de David, afin que n'importe qui puisse le prendre, à une légère vue , surtout dans la chambre d'un malade, où seule une lumière scintillante est habituellement conservée, pour la partie arrière de la tête de David. C'est clairement le sens de la clause suivante, pas très correctement interprété dans notre traduction, mais qui dans la Vulgate est rendu,et pellem pilosam caprarum possuit ad caput ejus; et elle a mis la peau velue des chèvres à, ou sur, sa tête.
Et l'a recouvert d'un tissu sous prétexte qu'il était malade et qu'il avait besoin d'une telle couverture. Si l'on en croit Abarbinel et Abendana, « les femmes de cette époque avaient l'habitude d'avoir des figures faites à l'image de leurs maris, afin qu'en leur absence, elles puissent avoir leur image à regarder ». Si c'est vraiment un fait, il est probable que l'image de Michal était de ce genre ; ou c'était simplement une statue d'ornement. Car nous ne pouvons supposer qu'aucune image, qu'elle soit appelée teraphim ou sous un autre nom, ait été conservée à des fins d'idolâtrie dans la famille de David.