_En ce qui concerne le ministère auprès des saints_ Contribuant à
leur soulagement, voir sur Romains 15:26 ; _il m'est superflu
d'écrire_ Plus largement et particulièrement. _Car je sais_ plutôt,
_j'ai connu_ , dans des cas antérieurs, et j'ai maintenant de nouveau
appris de Tite ; _l'audace de votr... [ Continuer la lecture ]
_Pourtant j'ai envoyé les frères_ mentionnés ci-dessus avant moi ;
_de peur que notre vantardise à ton égard ne soit vaine_ De peur que
tu ne sois pris au dépourvu. A _rattraper au préalable_ A compléter
avant mon arrivée; _votre prime_ ou cadeau ; _dont vous avez eu
connaissance avant le_ grec, την... [ Continuer la lecture ]
_Et Dieu est capable_ , &c. Le contenu de ce verset est très
remarquable ; chaque expression est chargée de matière, qui augmente
au fur et à mesure que la phrase avance ; _Dieu est capable de faire_
Et fera, voir Romains 4:21 ; _toute grâce_ Toute sorte de
bénédiction, comme le mot semble ici signi... [ Continuer la lecture ]
_Maintenant celui qui donne de la semence au semeur_ En rendant la
terre féconde; _et du pain pour votre nourriture_ (selon Bengelius),
c'est-à-dire tout ce qui est nécessaire à votre âme et à votre
corps. Qu'il _fournisse et multiplie_ (χορηγησαι και
πληθυναι) _ta semence semée_ Ta capacité d'aider... [ Continuer la lecture ]
_Merci à Dieu pour son don indicible_ Par ce don, pour lequel
l'apôtre remercie Dieu avec tant de ferveur, le Dr Whitby comprend la
disposition charitable qui était dans les Corinthiens, les
Macédoniens et d'autres chrétiens sincères, « par lesquels Dieu a
été glorifié, l'évangile ornés, les pauvres... [ Continuer la lecture ]