Commentaire de Joseph Benson
Actes 26:8-11
Pourquoi devrait-on penser une chose incroyable (Cela a été pensé par Festus, Actes 25:19 , à qui Paul répond comme s'il l'avait entendu parler ;) que Dieu Un Être aux perfections infinies, et l'auteur originel du corps humain ; devraient ressusciter les morts Et continuer leur existence dans un état futur ? Son pouvoir tout-puissant ne lui permettra-t-il pas de le faire ? et l'honneur de ses attributs moraux ne sera-t-il pas illustré et justifié par la présente ? Et s'il est crédible, n'est-il pas assez important pour mériter le regard le plus attentif ? J'ai vraiment pensé , &c. C'est-à-dire quand j'étais pharisien ; que je dois faire beaucoup de choses (qu'il énumère maintenant) contrairement au nomDestructeur de la cause et de la religion ; de Jésus de Nazareth ou Jésus le Nazaréen , que sous ce titre je me suis moqué impieusement, estimant toutes ses prétentions à être le Messie à la fois faux et méprisable.
Il procède maintenant au récit des scènes extraordinaires qu'il avait traversées et qui avaient occasionné un changement dans ses vues et sa conduite. Ce que j'ai fait aussi à Jérusalem où beaucoup, vivant maintenant, ont été témoins de ma rage contre les chrétiens ; et beaucoup de saints Personnes non seulement innocentes, mais justes, bonnes et saintes; Je m'enferme en prison Φυλακαις, dans les prisons ; avoir reçu l'autorité des principaux sacrificateurs pour le faire; et quand ils ont été mis à mort ont été condamnés à mourir; J'ai donné mon vote contre euxJe me suis joint à ceux qui les ont condamnés. Il ne semble pas que Paul ait eu de vote dans le sanhédrim : et nous ne savons certainement pas qu'avant la conversion de Paul, pas plus qu'Etienne n'ont été mis à mort pour le christianisme, dans la condamnation duquel il n'y avait pas de vote du tout. Mais le sens est clairement qu'il a incité le peuple contre eux autant qu'il le pouvait, dans ce cas, et dans d'autres qui pourraient éventuellement se produire, que ce soit à Jérusalem ou ailleurs, bien que cela ne soit pas enregistré dans le Nouveau Testament.
Aussi le syriaque le rend-il, je me suis joint à ceux qui les ont condamnés ; et Grotius observe que la phrase originale, ψηφον, a évidemment quelquefois cette signification générale. Et je les ai souvent punis dans chaque synagogue Partout où je les ai rencontrés ; et quand j'ai pu l'effectuer, je les ai obligés à blasphémerLe nom du Seigneur Jésus, et de renoncer ouvertement à toute foi en lui et à sa soumission. C'était le plus affreux de tous les actes pécheurs qu'il a commis ; et, semble-t-il, l'a affligé le plus : et aucune culpabilité ne peut être plus lourde sur les persécuteurs, que celle de forcer la conscience des hommes, et de triompher d'eux, en les mettant à la torture, et en les obligeant ainsi à abjurer leur religion. Quelle légèreté qu'ils puissent faire d'une telle culpabilité, et même se réjouir des prosélytes qu'ils gagnent par leurs actes de violence et de cruauté, terrible, tôt ou tard, sera la condition de tout cela ! Car si Spira, qui était contraint, souffrait si terriblement, que deviendront ceux qui forcent comme Saül, mais ne se repentent pas comme lui ? Et étant extrêmement fou contre eux Περισσως εμμαινομενος,au-delà de toute mesure furieux; Je les ai persécutés même dans des villes étranges où certains d'entre eux s'étaient enfuis, pour éviter ou échapper à ma cruauté scandaleuse, poursuivant et chassant les pauvres réfugiés, et m'efforçant de les chasser, non seulement de leur pays, mais du monde.