Commentaire de Joseph Benson
Daniel 2:15-16
Pourquoi le décret du roi est-il si hâtif ? Si précipité, ou, comme Wintle le rend, si urgent , pour tuer les innocents, qui n'ont jamais été appelés, et ne savaient rien de la question ? Le mot מהחצפה, utilisé ici, signifie à la fois hâtif et pressant. Donc le syriaque. La LXX. rendez-le, η αναιδης, honteux; la Vulgate traduit le verset ainsi : Il (à savoir, Daniel) a demandé à celui qui avait reçu l'autorité du roi, pour quelle raison une sentence si cruelle était sortie de la présence du roi ? Alors Arioch fit connaître la chose à Daniel. Il l' informa de toute l'affaire, dont, il est évident, il ne savait rien auparavant.
Alors Daniel entra Or, monta , comme על signifie proprement; c'est-à-dire au palais ou au trône du roi ; et a désiré du roi qu'il lui donnerait du temps, &c. La colère du roi était maintenant apaisée ; et malgré cela la providence de Dieu était visible, en inclinant le cœur du roi à accorder à Daniel cette faveur qu'il avait auparavant refusée aux magiciens ; et qu'il montrerait au roi l'interprétation que Daniel promit de cela, dans la confiance que Dieu, à qui il avait l'intention de faire l'application par la prière, lui découvrirait à la fois le rêve et son interprétation. Sans aucun doute, Dieu lui a inspiré une persuasion à cet effet.