De peur qu'il n'y ait parmi vous un homme ou une femme Ces mots doivent être considérés comme liés à Deutéronome 29:14 , et comme signifiant la fin pour laquelle il les engagea à renouveler leur alliance avec Dieu, afin qu'aucun d'eux ne se révolte de lui pour servir d'autres dieux. De peur qu'il n'y ait une racine Un cœur mauvais vous inclinant à une telle idolâtrie maudite, et produisant des fruits amers : ou plutôt, quelque apostat secret ou subtil du vrai Dieu et de sa religion, se cachant secrètement et travaillant comme une racine sous terre, et répandant son poison à l'infection des autres ; car les mots précédents et suivants parlent d'une personne en particulier. Galle et absintheCe qui, pour le moment, peut plaire à sa fantaisie, mais à la fin produira des fruits amers ; non seulement désagréable à Dieu, mais aussi destructeur pour vous-mêmes.

On pense que le mot que nous traduisons galle signifie quelque herbe nocive et vénéneuse, mais quelle herbe, c'est difficile à dire. Il est enduit de pruche , ( Osée 10:4 ,) et est communément joint à l'absinthe, comme ici, Jérémie 9:15 ; Lamentations 3:19 ; Amos 6:12 . A ce passage l'apôtre fait allusion à Hébreux 12:15 , De peur qu'une racine d'amertume jaillissant ne vous trouble.

Continue après la publicité
Continue après la publicité