Aucun œil n'a eu pitié de toi , &c. La cruauté des Égyptiens, qui auraient dû, en reconnaissance pour les services qu'ils avaient reçus de Joseph, être les parents des Israélites, semble être ici évoquée. Tu as été jeté en plein champ, tu étais exposé à périr. Il était d'usage de coucher en plein champ les enfants que leurs parents ne se donnaient pas la peine d'élever et de les y laisser. Au dégoût de ta personne Hébreu, נפשׁן, au mépris de ton âme , ou de la vie. La Vulgate lit, in abjectione animæ tuæ in die qua nata es ; dans le rejet de ton âme , ou de ta vie, le jour où tu es né.Le sens semble être, Au mépris de toi comme peu aimable et sans valeur; et en horreur de toi comme odieux à celui qui regarde.

Cela semble avoir une référence à l'exposition des enfants mâles des Israélites en Égypte. Et c'est une illustration appropriée de l'état naturel des enfants des hommes. Le jour où nous sommes nés ; nous avons été façonnés dans l'iniquité ; nos compréhensions s'assombrissent, nos esprits se sont éloignés de la vie de Dieu ; et souillés par le péché, ce qui nous rendait répugnants aux yeux de Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité