C'est pour le prince Les mots, C'est , ne sont pas en hébreu, qui est seulement, Pour le prince ; et par conséquent le sens semble être, que cette porte devrait, en général, être fermée pour, ou au prince, aussi bien qu'aux personnes privées ; même lui n'aurait la liberté d'y entrer qu'à certaines saisons. Le Dr Waterland traduit la clause ainsi : Quant au prince, puisqu'il est prince, il siégera , etc. Les rois de Juda avaient une place distinguée dans le temple ; une sorte de tribunal placé en face de la porte orientale : voir Eze 46:12 ; 2 Chroniques 6:12 .

Par le prince , on entend ici probablement le gouverneur en chef des Juifs après la captivité, comme l'étaient Zorobabel et Néhémie, car Sheshbazzar, ou Zorobabel, est appelé le prince de Juda, Esdras 1:8 . Le prince, il s'y assiéra pour manger du pain devant le Seigneur Pour manger une partie des sacrifices de Ézéchiel 46:2 qui étaient fournis à sa charge : voir chap, Ézéchiel 46:2 . Le pain représente toutes sortes de divertissements, et particulièrement une fête religieuse faite du reste d'un sacrifice : voir la marge.

Continue après la publicité
Continue après la publicité