Il a pris certains de ses frères Les mots originaux ici, traduits littéralement, sont, Il a pris de l'extrémité, de l'extrémité ou de la queue de ses frères , cinq hommes Et certains ont pensé que le sens est, Il a pris cinq des plus méchants d'entre eux, comme à leur personne et à leur apparence, comme le mot קצה est utilisé, 1 Rois 12:31 , de peur que, s'il avait présenté le plus beau d'entre eux, Pharaon aurait exigé leur présence soit à la cour, soit dans le camp.

Continue après la publicité
Continue après la publicité