Commentaire de Joseph Benson
Jean 20:16-17
Jésus lui dit : Marie s'exprimant avec emphase et cet air de bonté et de liberté avec lequel il avait coutume de lui parler. Ce seul mot, Marie , était comme cela aux disciples, dans la tempête, C'est moi. Elle se tourna directement vers lui, et, fixant avidement ses yeux sur lui, découvrit instantanément qui c'était ; et transportée d'un mélange de passions indicibles, elle s'écria : Rabboni, c'est-à-dire Maître. Et son cœur en fut si affecté, qu'elle ne put rien dire de plus, mais se prosterna aussitôt à ses pieds pour les embrasser ; selon cette modestie et cette révérence avec lesquelles les femmes d'Orient saluaient les hommes, 2 Rois 4:27 ; Luc 7:38. Mais Jésus refusa ce compliment en disant : Ne me touche pas, ne m'embrasse pas, soit pour me rendre hommage, soit pour affermir ta foi ; ou ne t'accroche pas à moi ; car il semble qu'elle le tenait par les pieds, Matthieu 28:9 .
Ou, ne me retiens pas maintenant, ou ne perds pas de temps à m'embrasser ; car je ne suis pas encore monté vers mon Père, je n'ai pas encore quitté et je ne dois pas quitter immédiatement le monde ; tu auras donc bien d'autres occasions de me témoigner ta considération. « Le mot απτεσθαι, (dit le Dr Campbell, rendu ici par toucher, ) dans l'usage de la LXX., désigne aussi s'accrocher à , et s'attacher à , comme dans Job 31:7 ; Ézéchiel 41:6 , et d'autres lieux. Le sens ici est clairement : « Ne me retenez pas pour le moment. Le temps est précieux. Ne perdez donc pas un instant à porter la joyeuse nouvelle de ma résurrection à mes disciples. » En conséquence, il s'ensuit, Allez vers mes frères, &c. Ainsi insinue-t-il de la manière la plus forte le pardon de leur faute, même sans jamais la mentionner. Ces touches exquises, qui abondent partout dans les écrits évangéliques, montrent combien le Christ connaissait parfaitement notre charpente.
Et dites-leur, je monte. Il anticipe son ascension dans ses pensées, et en parle ainsi comme une chose déjà présente ; à mon Père et à votre Père ; mon Dieu et votre Dieu Cette expression peu commune montre que le Fils unique a toute sorte de communion avec son Père. Et une communion avec Dieu, ressemblant d'une certaine manière à la sienne, qu'il accorde à ses frères. Pourtant il ne dit pas notre Dieu, (car aucune créature ne peut être élevée à l'égalité avec lui), mais mon Dieu , et votre Dieu : insinuant que le Père est à lui, d'une manière singulière et incommunicable, et à nous par lui, en un genre dont une créature est capable.
D'après M. West, ce texte, je ne suis pas encore élevé , etc., comprend, en peu de mots, une variété d'indications très importantes, qui n'y ont pas été communément remarquées ; en particulier que Notre-Seigneur entendait par eux rappeler à l'esprit de ses disciples le discours qu'il eut avec eux trois nuits auparavant, dans lequel il expliqua ce qu'il entendait par aller au Père , ( Jean 16:28 ,) et en utilisant deux fois le mot monter , destiné à indiquer qu'il devait monter au ciel, non seulement en esprit, comme le font les morts pieux, mais par un mouvement corporel et une translation, et qu'il lui faudrait quelque temps avant de prendre son dernier congé de la terre, par cette ascension projetée.
Toutes ces expressions et prédictions concourent, avec beaucoup d'autres circonstances, à montrer à quel point il était impossible qu'une apparence aussi appréhendée ait été simplement le résultat d'une imagination désordonnée, ce que M. West illustre en général, comme il le fait aussi l'erreur appréhension de ces disciples, qui, lorsque quelques-uns de leurs compagnons, dont ils ne pouvaient soupçonner la véracité, témoignèrent avoir vu le Seigneur, pensèrent que son corps n'était pas ressuscité, mais que c'était seulement son esprit qui leur apparaissait.