Voici les jours viennent , &c. Blaney traduit ces deux versets : « Voici, les jours viennent, dit Jéhovah, où je punirai toute la circoncision par l'incirconcision ; l'Égypte, etc., et tous ceux qui ont leurs côtes isolées, ceux qui habitent dans le désert, car toutes les nations sont incirconcises, et toute la maison d'Israël est incirconcis de coeur. Le mot grec ακροβυσια, qui signifie proprement incirconcision , est plusieurs fois utilisé par saint Paul pour les personnes incirconcises , comme περιτομη, circoncision , est mis pour les personnes circoncises. Voir Romains 2:26 ; Romains 3:30. Parce que les Juifs s'estimaient tellement sur leur circoncision, Dieu leur dit ici que, lorsqu'il enverrait ses jugements à l'étranger dans le monde, ils ne devraient pas trouver plus de faveur que ceux qui n'étaient pas circoncis ; et, en conséquence, en mentionnant les nations païennes qu'il punirait, il place Juda parmi eux, parce qu'ils étaient, en effet, incirconcis aussi bien que les païens, se contentant du signe extérieur de la circoncision dans la chair, sans chercher ce la circoncision, qui est du cœur et de l'esprit , et la purification et la sainteté qu'elles signifient.

Par ceux qui ont leurs côtes isolées , comme Blaney rend l'une des clauses de Jérémie 9:26 , il suppose que les Arabes sont désignés, ce qu'il pense pouvoir être assez conclu de la connexion dans laquelle les mêmes mots. פאה, stand avec le contexte, dans Jérémie 49:32 . Concernant le sens précis, cependant, de ces mots, observe-t-il à juste titre, « les interprètes sont très différents. Certains les représentent comme des personnes signifiantes coupées des autres, en étant poussées dans un coin reculé ; sous quel jour les traducteurs de notre Bible semblent les avoir considérés, lorsqu'ils les ont rendus dans le texte, Tout ce qui est dans les coins les plus extrêmes , et dans la marge, coupés en coins.Mais toutes les versions anciennes les comprennent comme exprimant la manière particulière dont les Arabes se coupaient les cheveux ou la barbe », exprimée également dans notre lecture marginale ; quelle lecture, Dr.

Durel dit, doit sans doute être reçu dans le texte ; les Arabes, que l'on entend, pense-t-il, par cette périphrase, étant habitués à se couper les cheveux courts, particulièrement au sommet de la tête ; et en ce qui concerne leurs barbes, ne laissant qu'une touffe de poils pousser autour de leurs mentons ; une pratique qui était interdite aux Juifs, Lévitique 19:27 . Mais il semble beaucoup plus probable que les mots ont un rapport avec la forme péninsulaire du pays, entouré de tous côtés par la mer, à l'exception seulement de l'isthme au nord ; et donc presque isolé , ou coupé , de toute autre terre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité