Commentaire de Joseph Benson
Job 23:11-12
Mon pied a retenu ses pas Soit les pas ou les voies par lesquelles Dieu lui-même marche ; les chemins de la justice, de la miséricorde et de la sainteté, où Job avait pris soin de marcher avec , ou après Dieu, comme dit Genèse 5:24 ; ou, ce qui revient au même, les marches ou les sentiers que Dieu a désignés pour les hommes. Ceux-ci, dit Job, étaient tenus par son pied , c'est-à-dire qu'il en avait fait un choix libre et fixe ; s'était emparé d'eux ; avaient été fermement et fermement résolus et décidés à marcher avec eux. Je ne suis pas non plus retourné Me détourner d'un chemin tordu ou pécheur, ou d'un cours de vie. J'ai estimé la parole de sa bouche Hébreu, ,tzaphanti; abscondi, reposui, je l'ai caché ou mis en réserve, comme les hommes font leurs meilleurs trésors, ou ce qu'ils aiment et apprécient le plus. L'expression signifie une haute estime pour lui, une affection chaleureuse pour lui, et un soin diligent pour le conserver.
Plus que ma nourriture nécessaire Ou, ma portion désignée , ou quotidienne; cette nourriture ou provision qui est nécessaire pour le soutien de ma vie, (comme le même mot est utilisé Genèse 47:22 .; Proverbes 30:8 ; et Proverbes 31:15 ,) et qui est plus prisé et désiré que toutes les richesses du monde. Il n'y a cependant rien dans l'hébreu pour le mot nourriture , que nos traducteurs ont fourni, le terme חקי, chokki , signifiant simplement statutum , vel, præscriptum mihi, ce qui m'est désigné ou prescrit. Chappelow rend donc tout le verset ainsi : « Quant au commandement de ses lèvres, je n'ai fait aucune digression : selon ce qui m'a été prescrit, j'ai gardé les paroles de sa bouche.