Es-tu entré dans les sources de la mer Hébreu, נבכי ים, nibchee jam, Fletus, qui, ex maris profunditatibus currunt, ut lacrymæ ex occulis. Schindler : les sources qui jaillissent des profondeurs de la mer, comme des larmes des yeux des hommes : les diverses sources d'où proviennent les eaux de la mer. La bruyère le rend, As-tu été aux sources de la mer ? et la clause suivante qu'il traduit, As-tu traversé la profondeur de l'abîme ? As-tu découvert la plus grande profondeur de la mer ? qui, dans divers endroits, ne pourrait jamais être atteint par le marin le plus sage ? Et comment donc peux-tu sonder les profondeurs de mes conseils ?

Continue après la publicité
Continue après la publicité