Job 6 - Introduction
_AM 2484. BC 1520._ Job montre qu'il a des raisons de se plaindre, Job 6:1 . Il souhaite passionnément la mort, Job 6:8 . Reprend ses amis pour leurs censures peu charitables, Job 6:14 .... [ Continuer la lecture ]
_AM 2484. BC 1520._ Job montre qu'il a des raisons de se plaindre, Job 6:1 . Il souhaite passionnément la mort, Job 6:8 . Reprend ses amis pour leurs censures peu charitables, Job 6:14 .... [ Continuer la lecture ]
_Job a répondu et a dit_Eliphaz termina son discours d'un air assuré, étant très sûr que ce qu'il avait avancé était si clair et si pertinent qu'on ne pouvait rien y objecter. Job, cependant, n'en est pas du tout convaincu, mais se justifie quand même dans ses plaintes et condamne son ami pour la fa... [ Continuer la lecture ]
_O que mon chagrin_ La cause de mon chagrin; _ont été soigneusement pesés ont_ été pleinement compris et dûment pris en compte ! Oh que j'aie eu un juge impartial ! cela comprendrait mon cas, et verrait si je n'ai pas raison de me plaindre si amèrement. _Et ma calamité mise dans les balances_ Voudra... [ Continuer la lecture ]
_Pour l'instant, c'est_ mon chagrin ou ma calamité ; _serait plus lourd que le sable de la mer_ qui est beaucoup plus lourd que le sable sec. _C'est pourquoi mes paroles sont englouties_ Ma voix et mon esprit me font défaut. Je ne peux pas trouver ou prononcer des mots suffisants pour exprimer ma pe... [ Continuer la lecture ]
_Les flèches du Tout-Puissant sont en moi_ , etc. La sublimité du style et la belle veine de poésie qui parcourent ce vers méritent bien l'attention particulière du lecteur. Il qualifie à juste titre ses afflictions de _flèches_ , parce que, comme les flèches, elles venaient sur lui rapidement et so... [ Continuer la lecture ]
_L'âne sauvage braire-t-il quand il a de l'herbe ? _&c. _« L'herbe_ et le _fourrage_ sont ici une figure d'abondance et de tranquillité, comme en jouissaient les amis de Job. Pour _bray_ et _faible_ se référer à des expressions de douleur et d' inquiétude. Job compare donc ses amis, avec une certain... [ Continuer la lecture ]
_Ce qui n'est pas savoureux_ ou plutôt _ce qui est fade peut-il être mangé sans sel ?_Ne faut-il pas que tout ce qui est insipide soit assaisonné, pour le goûter et le rendre agréable ? Par conséquent, la vie elle-même, lorsqu'elle a perdu ces conforts qui l'assaisonnent et lui donnent son goût, dev... [ Continuer la lecture ]
_Les choses que mon âme refusait_ , &c. « Job, persistant dans son allégorie », dit Schultens, « continue à montrer à quel point le discours d'Eliphaz avait été désagréable pour son estomac ». Ce savant critique traduit donc le verset ainsi : _Mon âme refuse de toucher à de telles choses ; ils sont... [ Continuer la lecture ]
_O que je puisse avoir ma demande ! _La chose que je désirais si passionnément, et que, malgré toutes vos vaines paroles et vos faibles arguments, je continue encore à désirer, et supplie Dieu de me l'accorder. _La chose à laquelle j'aspire ! _Hébreu, , _tickvati, mon espoir_ ou _mon_ attente. _Qu'i... [ Continuer la lecture ]
_Alors devrais-je encore avoir du réconfort_ Les pensées de ma mort prochaine me réconforteraient dans tous mes chagrins, et me donneraient abondamment plus de réconfort que la vie, avec toute cette sécurité, cette gloire et ce bonheur du monde, pour lesquels tu m'as conseillé de chercher à Dieu. _O... [ Continuer la lecture ]
_Quelle est ma force que je devrais espérer ? _Ma force est si petite et épuisée, que bien que je puisse m'attarder un peu dans mes tourments, je ne peux cependant pas vivre longtemps, et c'est pourquoi il est vain pour moi d'espérer une telle restitution que tu m'as promise, Job 5:22 . _Et quelle e... [ Continuer la lecture ]
_Ma force est-elle la force des pierres ? _Je ne suis pas fait de pierre ou d'airain, mais de chair et de sang, comme les autres ; je ne puis donc supporter plus longtemps ces misères, et je ne peux ni désirer ni espérer la continuation de ma vie. La paraphrase de l'évêque Patrick sur ce verset est... [ Continuer la lecture ]
_Mon aide n'est-elle pas en moi ? _Bien que je n'aie aucune force dans mon corps, ou dans mon homme extérieur, j'ai pourtant une aide et un soutien en moi, ou dans mon homme intérieur, même une conscience de ma sincérité envers Dieu, malgré toutes vos accusations et censures amères, comme un hypocri... [ Continuer la lecture ]
_À celui qui est affligé en_ hébreu, _À celui qui est fondu_ ou _dissous par les afflictions :_ ou, comme le dit le Dr Waterland, _À celui qui dépérit ; la pitié doit être montré de son ami_ son ami, comme toi, Eliphas, prétends être à moi, doit faire preuve de bonté et de compassion dans son jugeme... [ Continuer la lecture ]
_Mes frères,_ c'est-à-dire mes parents, ou trois amis ; car bien qu'Eliphaz n'eût parlé que, les deux autres avaient montré leur approbation de son discours ; _ont agi avec tromperie_ Sous un prétexte d'amitié, s'occupant de moi sans pitié, et ajoutant aux afflictions qu'ils ont dit qu'ils sont venu... [ Continuer la lecture ]
_Qui sont noirâtres_ , &c. Qui en hiver, quand le voyageur n'en a ni besoin ni le désir, sont pleins d'eau figée par le gel. _Où se cache la neige_ Sous laquelle _se cache_ l'eau de la neige, qui jadis tombait, et ensuite s'est dissoute. Il ne parle donc pas de ces ruisseaux qui sont alimentés par u... [ Continuer la lecture ]
_À quelle heure ils se réchauffent_ Quand le temps devient plus doux et que le givre et la neige sont dissous ; _ils disparaissent_ נצמתו, _nitsmathu, ex cisi sunt, ils sont retranchés_ , n'ayant pas de source d'où puiser une provision. _Quand il fait chaud_ Pendant la saison chaude, quand les eaux... [ Continuer la lecture ]
_Les troupes de Tema regardaient_ Cet endroit et Saba étaient tous deux des parties du pays chaud et sec de l'Arabie ; où les eaux étaient très rares, et donc précieuses et désirables, surtout pour les voyageurs. Le mot ארחות, _orchoth_ , signifie des compagnies de voyageurs ou de marchands, telle q... [ Continuer la lecture ]
_Ils étaient confondus._ C'est-à-dire que les troupes et les compagnies étaient lamentablement déçues ; _parce qu'ils espéraient s'y_ consoler dans l'attente d'eau pour étancher leur soif ; _ils sont venus et ont eu honte de_ penser qu'ils devraient s'attendre à un soulagement de ces ruisseaux incer... [ Continuer la lecture ]
_Car maintenant vous n'êtes rien_ , &c. Tels êtes-vous, qui, voyant ma calamité, ne m'apportez aucune consolation, et paraissez craindre que je ne veuille quelque chose de vous. Ainsi Job applique très justement la plus belle description précédente des torrents dans les climats chauds, à ses trois a... [ Continuer la lecture ]
_Ai-je dit_ ou, est-ce _parce que j'ai dit; Apportez-moi? _Donnez-moi quelque chose pour mon soutien ou mon soulagement ? Est-ce cela, ou quelle autre est la raison pour laquelle vous avez peur de moi, ou vous êtes aliéné de moi ? Est-ce que mon ancienne convoitise, ou ma nécessité actuelle, m'ont r... [ Continuer la lecture ]
_Enseignez-moi_ Au lieu de censurer et de reprocher, instruisez-moi et convainquez-moi par des arguments solides ; _et je tiendrai ma langue_ , j'écouterai patiemment et recevrai avec plaisir vos conseils ; _et fais-moi comprendre où je me suis trompé_ Montre-moi mes erreurs et mes fausses couches;... [ Continuer la lecture ]
_Imaginez-vous réprouver des mots? _Quoi! est-ce que toute votre sagesse est employée pour cela, pour saisir et réprouver quelques-unes de mes paroles, sans tenir compte de l'infirmité humaine ou de l'extrême misère ? _et les discours d'un désespéré ? _D'un homme pauvre, misérable, sans défense et s... [ Continuer la lecture ]
_Vous accablez les orphelins_ Vos paroles sont non seulement vaines, inutiles et inconfortables pour moi, mais aussi douloureuses et pernicieuses. Hébreu, , _tappilu, vous vous précipitez_ , ou _vous vous jetez_ sur lui. Vous tombez sur lui de toutes vos forces et dites tout ce que vous pouvez imagi... [ Continuer la lecture ]
_Maintenant, sois content, regarde-moi_ Hébreu, _Sois bien disposé; regarde-moi_ , ou, _pour me regarder_ , le second impératif étant mis pour l'infinitif. Ayez plaisir à considérer moi et ma cause plus loin et mieux que vous ne l'avez fait, afin que vous puissiez donner un jugement plus vrai et plu... [ Continuer la lecture ]
_Revenez, je vous prie, que ce ne soit pas l'iniquité_ Ou, _rappelez-vous, je vous en supplie ; ne l'appelez pas méchanceté : oui, revenez encore ; ma justice est en elle_ Ou, _Considérez-le encore une fois, la justice peut être en moi. _Chaplow. Malgré vos soupçons, si vous examinez plus franchemen... [ Continuer la lecture ]
_Y a-t-il de l'iniquité dans ma langue ? _Considérez, s'il y a quelque iniquité, ou contrevérité, dans ce que j'ai déjà dit, ou dirai-je plus loin ? Ai-je prononcé jusqu'ici quelque chose de défectueux ? _Mon goût ne peut-il discerner les choses perverses_ C'est-à-dire mon entendement, qui juge des... [ Continuer la lecture ]