Je les livrerai tous tués Les soixante-dix traduisent ceci τετροπωμενους, mis en fuite : et il est certain qu'ils n'ont pas tous été tués, mais beaucoup d'entre eux ont fui. Le sens ne peut donc être que, qu'ils devraient être tellement brisés et dispersés à ce moment-là, qu'ils n'auraient pas plus de force pour résister que les hommes morts. Tu dresseras leurs chevaux, les mettrait hors d'état de se battre , en coupant les tendons du jambon. Ils peuvent cependant être encore adaptés à d'autres usages.

Dieu leur a interdit de garder beaucoup de chevaux, surtout maintenant, afin qu'ils ne puissent pas se fier à leurs chevaux, ni attribuer la conquête de la terre à leurs propres forces, mais entièrement à Dieu, par le seul pouvoir duquel une compagnie de fantassins bruts et inexpérimentés a pu soumettre un peuple si puissant, qui, outre son grand nombre, ses géants et ses villes fortifiées, avait l'avantage de plusieurs milliers de chevaux et de chars.

Continue après la publicité
Continue après la publicité