Puis vint à lui la mère des enfants de Zébédée Incitée, semble-t-il, par eux. Voir Marc 10:35 . Avec ses fils James et John ; l'adorer, c'est- à -dire se prosterner devant lui ; et désirant une certaine chose de lui , &c. Considérant ce qu'il venait de dire, n'y avait-il jamais quelque chose de plus inhabituel ? Voir aussi chap. Matthieu 18:1 ; Marc 9:34 ; où un même esprit d'ambition se manifesta parmi les disciples en une même occasion, le Christ venant alors aussi de prédire ses souffrances. Accorde que ces mes deux fils puissent siéger, etc., dans ton royaume. Pourtant, ils attendaient un royaume temporel. Jésus répondit, vous ne savez pas ce que vous demandezVous ne savez pas ce qu'implique le fait d'être avancé dans mon royaume, et ce qui est nécessairement requis pour y parvenir.

Tous ceux qui partagent mon royaume doivent d'abord partager mes souffrances. Êtes-vous capable et désireux de le faire? Les deux expressions utilisées ici, la coupe et le baptême , doivent être comprises de ses souffrances et de sa mort. Les mêmes expressions étaient courantes chez les Juifs. Ils lui disent : Nous pouvons Ne sachant pas, paraît-il, ce qu'ils ont dit. Et il leur dit : Vous boirez vraiment de ma coupe « En conséquence, il est observable que ce Jacques était le premier de tous les apostats qui ont souffert le martyre pour Christ, Actes 12:2 ; et Jean fut flagellé par les Juifs, Actes 5:40 ; et ensuite banni par Domitien dans l'île de Patmos, où il parle de lui-même commeun compagnon dans la tribulation du Christ : ( Apocalypse 1:9 :) sans parler de la tradition de Tertullien, qu'à Rome il a été plongé dans l'huile bouillante ; par quoi, dit-on, au lieu d'être détruit, il fut sensiblement rafraîchi ; ni ce que dit le prétendu Prochore des tentatives faites par certains hérétiques pour l'empoisonner, ce à quoi il est généralement fait référence dans les images de cet apôtre, où le venin est ridiculement représenté comme sortant de la coupe, sous la forme d'un serpent, pour signifier que le poison n'a pas fait effet. Doddridge.

S'asseoir à ma droite, etc., ce n'est pas à moi de donner ; mais il sera donné , &c. Ces mots, mais il sera donné , ne sont pas dans l'original, mais sont fournis, et cela inutilement, par nos traducteurs. Les mots originaux, εστιν εμον δουναι, αλλ ' οις ητοιμασται, devraient être rendus, Ce n'est pas à moi de donner, à moins qu'à ceux pour qui il est préparé par mon Père ; αλλα étant ici mis pour ει μη, comme c'est aussi Marc 9:8. C'est-à-dire que je ne puis donner les premières places de mon royaume qu'à ceux qui, selon les lois immuables de mon Père, sont capables de les occuper. Il applique aux gloires du ciel ce que ses disciples ont été assez stupides pour comprendre des gloires de la terre : mais il ne nie pas qu'elles soient à lui. Il lui appartient de les donner dans la plus stricte convenance, à la fois en tant que Dieu et en tant que Fils de l'homme. Voir Jean 10:28 ; Luc 22:29 .

Il affirme seulement qu'il ne les donne qu'à ceux pour qui ils sont originellement préparés, à savoir ces gloires, à ceux qui endurent jusqu'à la fin dans la foi qui opère par amour , et les places principales à ceux qui leurs grâces, selon les lois inaltérables de l'administration divine.

Continue après la publicité
Continue après la publicité