C'est pourquoi je te rendrai malade en te frappant

C'est pourquoi, à cause de ces péchés, je te frapperai sous peu, ô Israël, que les coups atteindront ton cœur et te rendront malade jusqu'à la mort de tes blessures. Ou, le châtiment dont je t'affligerai gaspillera ta force comme une maladie dévorante qui ronge les organes vitaux. Tu mangeras, mais tu ne seras pas rassasié Voir note sur Osée 4:10 . Et ta chute sera au milieu de toi. Tu seras déprimé en toi, ou tu n'auras plus de courage ni d'esprit pour te soutenir. Tu saisiras, mais tu ne délivreras pas , etc. Tu saisiras les choses pour te les assurer, mais tu ne pourras pas les sauver de l'ennemi.

Tous les avantages que tu as fait par tous les moyens deviendront une proie pour eux. L'archevêque Newcome le traduit : Tu t'empareras, mais tu n'emporteras pas ; contrairement à ce qui est dit de tes ennemis, Ésaïe 5:29 ; Ils s'empareront de la proie et l'emporteront en sécurité, et personne ne la délivrera ni ne la reprendra. Tu sèmeras, mais tu ne récolteras pas Tu ne jouiras pas du fruit de ton travail : une malédiction souvent menacée pour la désobéissance.

Continue après la publicité
Continue après la publicité