Ils montent par les montagnes Au contraire, Ils montent des montagnes : ils descendent des vallées , &c. Ils allèrent par monts et par vaux, comme on dit ; ils ne s'arrêtèrent pas chez le premier, ni ne logèrent chez le second, mais firent de leur mieux pour se rendre au lieu fondé pour eux. Le psalmiste « décrit le mouvement des eaux dans les montagnes et les vallées, lorsque, sur l'ordre de Dieu, elles se sont envolées de la surface de la terre, dans les postes qui leur ont été assignés ». Certains interprètent le sens du psalmiste comme étant que, dans cette première division des eaux de la terre, une partie monta vers le haut et devint des sources dans les montagnes, mais la plus grande partie descendit vers les canaux faits pour eux. Ainsi le Dr Waterland : Ils escaladent les montagnes ; ils tombent sur les vallées.L'hébreu, cependant, peut être rendu, (comme c'est le cas par certains, anciens et interprètes plus tard,) Les montagnes s'élevèrent ; les vallées descendaient ; c'est-à-dire que lorsque les eaux étaient séparées, une partie de la terre paraissait haute et formait les montagnes, et une partie basse, et constituait les vallées ou les terres basses.

Ainsi Mgr Patrick : « Immédiatement la terre sèche fut vue, dont une partie s'élevait en hautes collines ; et le reste s'enfonça dans de basses vallées, où tu as creusé des canaux pour que les eaux se jettent dans l'océan principal, le lieu que tu leur as désigné. Mais le premier sens semble le plus agréable au contexte, parce qu'il parle des eaux à la fois dans les versets précédents et suivants.

Continue après la publicité
Continue après la publicité