Commentaire de Joseph Benson
Psaume 105:1-4
Invoquez son nom ou proclamez son nom , comme קראו בשׁמו, kiru bishmo , peut être correctement rendu : c'est-à-dire proclamez la renommée et la gloire de ses œuvres, comme il suit. Faites connaître ses actes , &c. Que chacun de vous parmi son peuple, et même parmi les païens, déclare les actes puissants de Dieu selon qu'il en a l'occasion ; gloire en son saint nom Gloire au Dieu que vous servez comme le seul vrai Dieu, et un être doté d'une puissance et d'une bonté infinies. Car rien ne peut être un si grand honneur pour vous que d'être les serviteurs d'un Seigneur si puissant, qui transcende infiniment tous les autres êtres. Qu'ils se réjouissent qui cherchent le SeigneurQui cherchent une connaissance et une amitié avec lui; qui cherchent à le connaître, à l'aimer et à le servir ici, et à l'apprécier plus tard par-dessus toutes les choses du monde ; chercher le Seigneur et sa force C'est-à-dire, soit, 1er, le chercher dans sa force , à savoir, dans son sanctuaire, comme certains interprètent l'expression, soit devant l'arche, ce qu'on appelle la force de Dieu : soit, 2d, chercher sa force , c'est-à-dire, sa grâce ou Esprit, pour vous fortifier contre vos ennemis, pour vous permettre de faire et de subir sa volonté, et d'opérer en vous ce qui est agréable à ses yeux.
De nombreuses versions anciennes lisent la clause, Cherchez le Seigneur, et soyez fortifiés ; et il est certain que ceux qui veulent se fortifier dans l'homme intérieur doivent puiser leur force en Dieu par la foi et la prière. Cherchez toujours son visage, c'est-à-dire sa faveur ou la lumière de son visage ; cherche à en profiter pour l'éternité , et donc continue à le chercher jusqu'à la fin du temps de ta probation. Cherchez-le pendant que vous vivez dans ce monde, et vous l'aurez pendant que vous vivez dans l'autre monde : et même alors vous le chercherez toujours dans une progression infinie, et pourtant vous en serez toujours satisfait.