_AM 2944. BC 1060._
Dans ce Psaume, quelle que soit l'occasion, ou dans quelque détresse
que David puisse le composer, nous sommes enseignés par les Apôtres
Saint Pierre et Saint Paul, Actes 2:25 ; Actes 13:35, de le
considérer comme parlant, au moins dans la dernière partie de
celui-ci, en la perso... [ Continuer la lecture ]
_Préserve-moi, ô Dieu_ Hébreu שׁמרני, _Shareeni, garde,
soutiens, garde_ ou _défends-moi_ Ces mots sont évidemment
prononcés par quelqu'un en difficulté et en détresse, ou en danger,
soit de ses ennemis, soit d'une autre manière. Comme David se
trouvait fréquemment dans de telles circonstances, elle... [ Continuer la lecture ]
_mon âme, tu as dit_ , etc. Les mots, _ô mon âme_ , n'étant pas
dans l'original, Houbigant traduit la clause, _j'ai dit au Seigneur
que_ je l'ai souvent avoué et professé, et persiste toujours à le
faire. _Tu es mon Seigneur_ par création, conservation et à divers
autres égards : le roi auquel je su... [ Continuer la lecture ]
_Leurs peines_ , &c. Après avoir montré son grand respect et son
affection pour les saints et les serviteurs du vrai Dieu, il déclare
maintenant quelle horreur il avait pour ceux qui adoraient les idoles,
dont il prédit l'augmentation des douleurs, afin qu'une
considération de celle-ci puisse être u... [ Continuer la lecture ]
_Le Seigneur est la part de mon héritage_ hébreu, , _chelki, de ma
division_ , c'est-à-dire de cette part que Dieu m'a partagée ou
distribuée avec miséricorde, et que, par sa grâce, j'ai choisie
pour moi-même. Je n'envie pas les vastes richesses et la gloire des
idolâtres, mais je me réjouis de tout... [ Continuer la lecture ]
_Les lignes me sont tombées dans des endroits agréables_ Dans un
pays doux, ruisselant de lait et de miel, et, surtout, béni de la
présence et de la connaissance du vrai Dieu. L'allusion est la même
que dans le verset précédent, les lignes signifiant le lot ou
l'étendue de terre qu'il était autrefoi... [ Continuer la lecture ]
_Je bénirai le Seigneur qui m'a donné conseil_ L'hébreu,
יעצני, _jegnatzani_ , peut être rendu, _a consulté pour moi_ ,
c'est-à-dire, par son conseil sage et gracieux m'a fourni un si bon
héritage: ou, qui m'a inspiré ce conseil et cette sagesse par
lesquels je l'ai choisi pour mon portion et bonheu... [ Continuer la lecture ]
_J'ai toujours placé le Seigneur devant moi,_ je l'ai toujours
présenté à mon esprit comme témoin et juge, comme patron et
protecteur, dans l'exercice de ma fonction et dans toutes mes actions.
Jusqu'à présent, David semble avoir parlé principalement en sa
propre personne, et avec une attention part... [ Continuer la lecture ]
_Par conséquent_ Sur ce terrain et confiance; _mon cœur est heureux
de_ ressentir, non seulement une satisfaction parfaite, mais la joie
et le triomphe dans mon cœur. _Et ma gloire_ Ma langue, comme
l'explique saint Pierre, Actes 2:26 . Car les Hébreux donnent à la
langue le nom de _gloire, Psaume 3... [ Continuer la lecture ]
_Tu ne laisseras pas mon âme en enfer_ Hébreu, לשׁאול,
_lesheol_ , rendu, αδην, par la LXX., et εις αδου, _en
hadès, Actes 2:27_ , ce mot signifie généralement le monde
invisible, ou l'état des esprits séparés ; pas un lieu de tourment,
que le mot αδης, _hadès_ , signifie rarement, et dans lequel
l'... [ Continuer la lecture ]
_Tu me montreras le chemin de la vie,_ c'est-à-dire le chemin qui
mène à la vie ; pas à une vie temporelle et mortelle ici, car il
est censé être mort et enterré, ( Psaume 16:10 ,) mais à une vie
sans fin, immortelle et bénie après la mort, en présence de Dieu,
comme il s'ensuit ; le chemin vers leq... [ Continuer la lecture ]