Que la destruction s'abatte sur chacun de tes ennemis implacables, dont il avait parlé jusque-là. Ou plutôt, par ce changement du nombre pluriel au singulier, il désigne Saül, son ennemi principal et le plus implacable. Et mon âme sera joyeuse dans le Seigneur Dans et pour sa gloire et son service, qui, par ces moyens, seront avancés, et pour sa faveur envers moi. Tous mes os diront Mon corps tout entier, avec tous ses membres, ainsi que toutes les facultés de mon âme, seront affectés d'un profond sentiment de ta bonté envers moi, et par là exprimeront ta louange.

Les expressions sont figuratives, comme là où les os sont dits vexés , et se réjouir, Psaume 6:2 ; Psaume 51:8 , et les reins à bénir, Job 31:20 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité