J'ai attendu patiemment le Seigneur hébreu, קויתי, kavvo kivviti, en attendant j'ai attendu , ou, en espérant j'ai espéré , dont le doublement du mot signifie qu'il a attendu ou espéré avec diligence et sérieux, patiemment et avec persévérance, jusqu'à ce que Dieu soit satisfait pour l'aider. Et il s'est incliné vers moi Ou s'est incliné , ou son oreille : voir Juges 16:30 ; Psaume 17:6 ; Psaume 31:2 . Il m'a fait sortir aussi d'une horrible fosse

Des dangers et des calamités désespérés, signifiés par une phrase similaire, Psaume 18:16 ; Psaume 69:1 . J'étais non seulement au bord du gouffre, mais tout au fond de cette fosse ; hors de l'argile fangeuse Dans laquelle mes pieds s'enfonçaient. Comme David se compare souvent en détresse à un homme en train de couler et de se noyer ; aussi ici, il compare l'affliction dont il avait été délivré à celle d'un homme jeté dans un cachot répugnant et crasseux. Et pose mes pieds sur un rocher Un lieu de force et de sécurité; et établi mes allées ou mes pas; c'est-à-dire m'empêchait de trébucher ou de retomber dans la misère.

Continue après la publicité
Continue après la publicité