Dieu, tu connais ma folie Hébreu, אולתי, ivalti , traduit dans la version liturgique, ma simplicité. Comme s'il avait dit : Tu connais la simplicité et la droiture de mon cœur, que je n'ai jamais intentionnellement blessé ceux qui me haïssent et me persécutent ainsi cruellement, mais j'ai toujours conçu et essayé d'agir droit envers eux. Et mes péchés ne te sont pas cachés Mais, ô Seigneur, bien que j'aie été innocent envers mes ennemis, je dois pourtant avouer que je suis coupable de beaucoup de péchés et de folies contre toi, et que je t'ai donné une juste cause de me punir en m'abandonnant entre leurs mains, et en refusant ou en retardant de m'aider.

Continue après la publicité
Continue après la publicité