Commentaire de Joseph Benson
Sophonie 2:8-11
J'ai entendu l'opprobre de Moab, et les injures d'Ammon Ces pays ont été détruits par Nabuchodonosor, environ cinq ans après la destruction de Jérusalem : voyez les lieux mentionnés dans la marge, où, ainsi qu'ici, ils sont menacés de destruction , pour avoir insulté les Juifs dans leurs calamités. Et se sont magnifiés contre leur frontière Ont envahi leurs territoires : voir Jérémie 49:1 . Certes, Moab sera comme Sodome, et Ammon comme Gomorrhe Expressions proverbiales signifiant une destruction totale ; et une désolation perpétuelle Qui ne sera plus jamais possédée par ses anciens habitants. Le reste de mon peuple les gâteraJudas Maccabeus et ses frères ont soumis les Ammonites : voir 1Ma 5:6. « Mais ce verset et le septième », dit Lowth, « recevront leur achèvement le plus complet lors de la restauration générale de la nation juive. Ceux qui s'échappent alors et reviennent de leurs diverses dispersions sont appelés ailleurs du nom de résidu et de reste : » comparer chap.
Sophonie 3:13 ; et voir note sur Michée 4:7 . Le Seigneur sera terrible pour eux Ou, Le Seigneur, qui est à craindre, est contre , ou au - dessus d'eux , et fera apparaître qu'il est terrible dans ses jugements. Car il affamera tous les dieux de la terre Tels que Dagon, Kemosh, Moloch, etc., tous ceux qui ne sont des dieux nulle part ailleurs que sur la terre, parmi les fils trompés de la terre, des dieux vils et fallacieux. Bien que leurs autels soient maintenant remplis de sacrifices et que leurs bols débordent, comme si cela avait été conçu pour les engraisser, ils seront affamés ou affamés en étant privés de leurs sacrifices et de leurs libations. Au lieu de cela, il affamera, Houbigant lit, il se dissipera : mais il est justement observé par l'évêque Warburton, que l'expression, telle qu'elle se présente dans notre version, est noble, faisant allusion aux superstitions populaires du paganisme, qui concevait que les dieux se nourrissaient de la vapeur de sacrifices.
Et les hommes l'adoreront, chacun de sa place Ou, à sa place : c'est-à-dire non seulement à Jérusalem, mais partout : voyez la marge. Même toutes les îles des païens« Par la terre, les Juifs comprenaient le grand continent de toute l'Asie et de l'Afrique, auquel ils avaient accès par voie terrestre ; et par les îles de la mer, ils comprenaient les endroits vers lesquels ils naviguaient par mer, en particulier toute l'Europe. Sir I. Newton, sur Daniel, p. 216. Chrysostome cite ce passage, selon la version de la LXX., et l'applique aux temps de l'évangile, comme un argument contre les Juifs, et il était assurément destiné principalement à ces temps-là ; car jamais les faux dieux ne furent aussi affamés, ni aussi détruits, qu'ils l'étaient par la prédication de l'évangile. C'est alors surtout que les hommes, partout où prévalait l'Évangile, n'adoraient que le vrai Dieu. Il est vrai que beaucoup de gens, parmi lesquels les Juifs furent dispersés au temps de leur captivité, et aussi avec qui ils eurent commerce après leur retour, ont été instruits par eux dans la connaissance du seul Dieu vivant et vrai ; pourtant, ce qui est dit ici semble être beaucoup plus applicable aux temps de l'évangile, qu'à toute conversion des païens au culte de Jéhovah, qui a toujours été effectuée par les Juifs, avant que Christ n'envoie ses apôtres pour prêcher son évangile. à travers le monde entier.