Et il passera par la mer avec affliction Le sens pourrait être plus correctement exprimé, Et il [Israël] passera par les détroits de la mer : ainsi la LXX. et la Vulgate comprend le mot. Et [Dieu] frappera les vagues de la mer, &c. Les expressions font allusion au passage miraculeux des Israélites à travers la mer Rouge et le fleuve Jourdain ; et à la destruction par Dieu des Égyptiens et de l'empire assyrien ou babylonien, afin de délivrer son peuple. Et le verset indique que Dieu ferait, dans un temps futur, autant de grandes choses pour eux qu'il avait fait autrefois pour leurs pères. C'est en ce sens que la Chaldée expose le mot. L'Egypte et l'Assyrie, il faut le remarquer, étant deux royaumes puissants, voisins de la Judée, et étant tour à tour soit les alliés des Juifs, soit leurs conquérants ; et souvent les Juifs y allaient pour se réfugier ou y étaient emmenés comme captifs ; c'est pourquoi, lorsque les prophètes prédisent la restauration générale de la nation juive, ils l'expriment souvent par leur retour d'Egypte et d'Assyrie.

Nous pouvons observer, de même, que Dieu ramenant son peuple de ces pays, et particulièrement d'Egypte, était une expression proverbiale pour signifier toute délivrance, aussi grande ou plus grande que celles-ci. Ainsi, la clause suivante, Et l'orgueil de l'Assyrie sera abattu, et le sceptre de l'Égypte s'en ira , signifie que les ennemis de Dieu et sa vérité seront tous soumis et brisés en morceaux, quand Christ viendra dans sa gloire pouvoir d'établir son royaume sur la terre : voir Daniel 2:33 ; Ésaïe 60:12 .

Et je les fortifierai dans le Seigneur, c'est-à-dire que je les fortifierai en moi-même, ou je serai leur aide et je leur donnerai à tous la force et la protection nécessaires. Et ils marcheront de long en large en son nom, dit le Seigneur. Leurs maux et leurs actions seront sous l'influence de sa grâce et sous le gouvernement de ses lois, et il leur donnera un succès répondant à leurs intentions droites.

Continue après la publicité
Continue après la publicité