-
CHAPITRE 4
_1. Serviteurs du Christ et intendants des mystères de Dieu. ( 1
Corinthiens 4:1 )._
2. Contraste entre l'autoglorification et l'humiliation. ( 1
Corinthiens 4:6 ).
3. Admonition aux enfa...
-
Verset 1 Corinthiens 4:7. _ Pour qui vous fait différer _] Il est
probable que l’apôtre s’adresse ici à quelque _ un de ceux
gonflés _ _ enseignants _, qui se glorifiait de ses _ cadeaux _, et
connais...
-
7. _ Pour qui te distingue? _ Le sens est: «Que cet homme s'avance,
quel qu'il soit, qui désire se distinguer et qui trouble l'Église
par son ambition. J'exigerai de lui qui est-ce qui le rend supéri...
-
Car qui vous fait différer d'un autre, .... Cette question, et ce qui
suit, sont mis aux membres de cette église, qui gloraient et se
vantant des ministres sous qui ils étaient convertis et par qui il...
-
CHAPITRE 7
LE MINISTÈRE
Paul est si vivement conscient du danger et de la folie de l'esprit de
parti dans l'Église, qu'il a encore un mot de réprimande à
prononcer. Il a montré aux Corinthiens que do...
-
EXPOSITION.
1 Corinthiens 4:1.
Jugements, humains et divins, respectant les ministres.
1 Corinthiens 4:1.
Laissez un homme alors compte de nous. Comme il est inévitable que
les chrétiens forment un...
-
7-13 Nous n'avons aucune raison d'être fiers; tout ce que nous avons,
sommes ou faisons de bien, c'est grâce à la grâce libre et riche de
Dieu. Un pécheur arraché à la destruction par la seule grâce
s...
-
POUR QUI FAIT ... - Ce verset contient une raison pour ce que Paul
venait de dire; et la raison en est que tout ce que chacun d'entre eux
possédait avait été dérivé de Dieu, et qu'aucune dotation de...
-
Car qui te rend différent _d'un autre_ ? et qu'as-tu que tu n'aies
reçu ? Et si tu as reçu _ce_ , pourquoi te glorifies-tu, comme si tu
l' avais pas reçu _il_ ?
Ver. 7. _Car qui te fait_ ] Il adresse...
-
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that
thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou
glory, as if thou hadst not received it?
Traduire [ diakrinei...
-
PAUL N'ACCEPTERA AUCUN JUGEMENT SAUF CELUI DE CHRIST. LE SORT HEUREUX
DES CORINTHIENS CONTRASTAIT AVEC LA CONDITION MISÉRABLE DES APÔTRES.
Cette section concerne l'attitude des Corinthiens envers Paul...
-
LES ENSEIGNANTS CHRÉTIENS NE SONT QUE LES INSTRUMENTS DE DIEU
La folie et le péché de se quereller à propos de différents
enseignants qui ne sont que des serviteurs de Christ et responsables
devant L...
-
PARAPHRASE. « En parlant de la folie de ces divisions, je n'ai
utilisé que les noms d'Apollos et de moi-même ; mais les mêmes
principes s'appliquent à votre attitude envers tous vos professeurs.
(7) P...
-
QUI TE REND meilleur, 'qui te rend (qui es enflé) supérieur ?' QUE
TU N'AS PAS REÇU ] c'est-à-dire de nous (que vous méprisez
maintenant), comme le montre 1 Corinthiens 4:8 ....
-
INTENDANTS RESPONSABLES DEVANT LEUR SEIGNEUR
1 Corinthiens 4:1
Tout au plus les ministres ou enseignants de l'Évangile de Dieu ne
sont que des intendants des choses cachées de Dieu, selon Matthieu
13...
-
_Et ces choses_ Mentionnées 1 Corinthiens 1:10 , &c., 1 Corinthiens
3:4 , &c.; _J'ai dans un chiffre_ très évidemment _transféré à
moi-même et à Apollos_ et à Céphas, au lieu de nommer ces
prédicateur...
-
(8) Car qui te rend différent [d'un autre] ? et qu'as-tu que tu
n'aies pas reçu ? maintenant, si tu l'as reçu, pourquoi te
glorifies-tu, comme si (f) tu ne l'avais pas reçu ?
(8) Il montre un bon moye...
-
_ÉGALITÉ ET INÉGALITÉ_
« ,
et qu'as-tu que tu n'aies pas reçu ?
1 Corinthiens 4:7
Les remarquables inégalités de dotation qui existent entre les
hommes viennent de D...
-
Mais alors que nous ne devons pas exalter un serviteur en charge, nous
ne devons pas non plus le mépriser ou son travail. Les apôtres
devraient certainement être reconnus pour ce qu'ils étaient en
réa...
-
« Maintenant, ces choses, frères, j'ai dans une figure transférée
à moi-même et à Apollos à cause de vous, afin que vous appreniez
en nous à ne pas dépasser les choses qui sont écrites, afin
qu'aucun...
-
CEUX QUI SONT FIDÈLES À LA PAROLE DE LA CROIX ENDURENT LA SOUFFRANCE
POUR LE CHRIST. LES CORINTHIENS ONT BESOIN DE RÉEXAMINER LEURS
FONDEMENTS (4 :6-13).
Paul souligne maintenant que tout ce qu'il a d...
-
1 Corinthiens 4:1 . _Qu'un homme,_ oui chacun de vous, quel que soit
le parti pris des partis, _compte ainsi sur nous,_ bien que serviteurs
pour votre bien, en _tant que ministres du Christ et intenda...
-
_NOTES CRITIQUES_
1 Corinthiens 4:6 .-De 1 Corinthiens 3:5 il a discuté de ce qui
s'appliquait à toutes les factions et à leurs chefs, et encore plus
aux autres qu'aux soi-disant factions paulinienne...
-
CAR QUI TE REND DIFFÉRENT D'UN AUTRE ? ET QU'AS-TU QUE TU N'AIES PAS
REÇU ? OR, SI TU L'AS REÇU, POURQUOI TE GLORIFIES-TU COMME SI TU NE
L'AVAIS PAS REÇU ?
Afin de rendre l'illustration plus concrète,...
-
Tous les dons spirituels de Dieu :...
-
INTENDANCE CHRÉTIENNE
1 Corinthiens 4:1
MOTS D'INTRODUCTION
1. Les noms entourant le discipulat. Notre chapitre présente devant
nous plusieurs déclarations qui nous rappellent la responsabilité et
l...
-
Les enseignants chrétiens sont des « ministres du Christ ». Cela
définit leur responsabilité. Ils sont « intendants des mystères
de Dieu ». Cela définit leur travail. Quelle dignité suggère
cette doub...
-
(6) Et ces choses, frères, j'ai dans une figure transférée à
moi-même et à Apollos à cause de vous ; afin que vous appreniez en
nous à ne pas penser aux hommes au-dessus de ce qui est écrit, afin
qu'a...
-
DISCOURS : 1953
DIEU EST RECONNU EN TOUTES CHOSE
1 Corinthiens 4:7 . _Qui te rend différent d'un autre ? et qu'as-tu
que tu n'aies pas reçu ? maintenant, si vous l'avez reçu, pourquoi
vous glorifiez...
-
_For who maketh thee to differ from another?_
and what hast thou that thou didst not receive?
HUMAN DIFFERENCES
Why cannot we write poetry like John Milton, or paint like Raphael?
One man seems to b...
-
_Car qui te distingue_ ou t'a distingué d'un autre ? Il s'adresse
particulièrement à ces prédicateurs orgueilleux et vains : si tu as
des talents plus grands qu'un autre homme, qui te les a donnés, ou...
-
Qui te fait différer - Soit par des dons, soit par des grâces. Comme
si tu ne l'avais pas reçu — Comme si tu l'avais originellement de
toi-même....
-
1 Chroniques 29:11; 1 Corinthiens 12:4; 1 Corinthiens 15:10; 1
Corinthiens 3:5;...