prier . Grec. erotao. App-134. Pas aiteo comme dans Jean 14:18 . Voir 1 Jean 5:16 , où les deux mots sont utilisés.

doit . volonté.

un autre . Grec. allos. App-124.

Couette . Grec. parakletos, rendu "Avocat" dans 1 Jean 2:1 . Parakletos et le latin Advocatus signifient tous deux l'un appelé à côté de l'autre pour obtenir de l'aide ou des conseils. Le mot ne se trouve que dans Jean : ici ; Jean 14:26 ; Jean 15:26 ; Jean 16:7 et 1 Jean 2:1 .

Nous avons donc un Paraclet (le Saint-Esprit) comme ici, et un autre avec le Père. Les écrits rabbiniques font souvent référence au Messie sous le titre Menahem (= Consolateur), et parlent de Ses jours comme des jours de consolation. Comparez Luc 2:25 . Voir les travaux du Dr John Lightfoot , vol. xii, p. 384.

demeure . Grec. moi non. Identique à « habite » dans Jean 14:10 : Jean 14:10 . Voir p. 1611.

toujours. Grec. eis ton aiona. App-151.

Continue après la publicité
Continue après la publicité