Assur, &c. Voir Osée 5:13 ; Osée 12:1 . et comparez Jérémie 31:18 .

nous ne roulerons pas. Certains codex, avec quatre premières éditions imprimées et syriaque, lisent "ni sur les chevaux nous ne monterons". Référence au Pentateuque ( Deutéronome 17:16 ). Comparez Psaume 33:17 ; Ésaïe 30:2 ; Ésaïe 30:16 ; Ésaïe 31:1 .

le travail de nos mains. Mis par Figure de style Métonymie (de Sujet), App-6, pour les idoles de toutes sortes.

car en toi . toi en qui.

les orphelins : c'est -à- dire les orphelins d'Israël. Voilà la clé des noms symboliques d' Osée 1 : Gomer montre que la mesure de l'iniquité était pleine. Jezreel dénote la dispersion qui en résulte. Lo-Ruhamah (le deuxième enfant, la fille) préfigure Israël comme l'impitoyable.

Lo-Ammi (le dernier enfant) dénote la condition actuelle d'Israël. Ammi représente la position encore future d'Israël ( Osée 2:1 ). Ruhamah = pitié, le nouveau nom de Lo-Ruharnah ( Osée 2:23 ).

trouve miséricorde . Ruhamah. pitié. Se référant à la restauration finale d'Israël. Voir note sur Osée 2:23 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité