péché. hébreu chata'. App-44.

sera donc. changer leur gloire en honte. Les Sopherim confessent (App-33) qu'ils ont ainsi modifié le texte hébreu primitif : qui disait « Ma gloire se sont-ils changés en honte » : c'est-à-dire qu'ils ont modifié le verbe hemiru (ils ont changé) en 'amir (je changerai) ; et, kebodi (Ma gloire) à kebodam (leur gloire). Cette modification a été faite à partir de. vénération erronée. On verra que le mot "donc" n'est pas requis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité