Comme la saleté du monde— Le mot περικαθαρματα, rendu saleté, a une force et un sens qu'aucun mot de notre langue ne peut exprimer. Elle s'appliquait à ces malheureux, qui étaient offerts en sacrifice expiatoire, en temps de peste ou de calamité publique, aux divinités infernales. Ils ont été amenés sur le lieu de l'exécution avec du fromage, des figues sèches et un gâteau à la main ; et après avoir été battus avec des verges, ils furent brûlés, et leurs cendres furent jetées dans la mer avec la phrase suivante : « Sois une expiation, sois un détritus ou un récurage.

" Il faut remarquer que le mot rendu expiation dans cette phrase, est le même qui est ici rendu sale par nos traducteurs. Voir sur Lévitique 16:24 . Henry More's Theolog. 22. Servius dans AEneid, 3 : ligne 75. Hammond, Whitby et Bos.

Continue après la publicité
Continue après la publicité