Par lequel aussi il s'en alla, etc. — Par quel Esprit aussi, s'en allant, prêcha aux esprits en prison. C'est-à-dire que notre Seigneur, par l'Esprit, a inspiré Noé et l'a ainsi constitué un prédicateur de justice pour ceux qui ont désobéi à cette époque. Voir Genèse 6:3 ; Genèse 6:22 .

L'inspiration des prophètes semble partout être attribuée au Saint-Esprit de Dieu, qui est la raison principale de notre compréhension τω Πνευματι, l'Esprit, en ce sens, 1 Pierre 3:18 . Que notre Seigneur a communiqué l'Esprit aux prophètes de l'Ancien Testament, voir ch. 1 Pierre 1:11 .

; et comme il avait la gloire auprès du Père avant que le monde fût, de toute éternité ; et comme par lui Dieu créa les mondes, et gouverna son église et son peuple dans les premiers âges ; il a communiqué l'Esprit à Noé et à d'autres prophètes, avant sa venue dans la chair. Le mot aller peut être soit considéré comme ornemental et donnant de la force à l'idée, - comme ce mot et d'autres mots semblables le sont dans les Écritures et d'autres auteurs ; - ou comme Dieu la Trinité est représenté comme faisant ce qu'il a fait par son Esprit dans les prophètes, ( Néhémie 9:30 .

Ésaïe 48:16 . Zacharie 7:12 .) ainsi notre Seigneur est représenté comme venant (ou partant ) et faisant ce que les autres ont fait, en son nom, et par cet Esprit qu'ils avaient reçu de lui. Et de la même manière, il peut être représenté ici comme s'en allant et prêchant à cette génération méchante qui a péri dans le déluge ; parce qu'il a donné l'Esprit à Noé et l'a ainsi inspiré à leur prêcher.

Il prêchait par ce prédicateur de justice, en qui était son Esprit, qui luttait alors avec l'homme. Comparez 2 Pierre 2:5 avec Genèse 6:3 . Par les esprits en prison, nous pouvons donc entendre les personnes qui sont maintenant sous la garde de la mort ; et enfermé, pour ainsi dire, dans une prison; où ils sont réservés jusqu'au jugement du dernier jour : mais à qui Christ prêchait autrefois par l'Esprit, c'est-à-dire aux jours de Noé, lorsque ces méchants vivaient ici sur terre.

Car il inspira Noé à prêcher la repentance à cette génération méchante, pendant que l'arche se préparait. Mais ils restèrent impénitents, c'est à craindre, et périrent donc dans le déluge ; quand quelques personnes, à savoir. le juste Noé et sa famille, ont été sauvés dans l'arche : et si, par la grâce, nous avons ce qui est principalement prévu par le baptême chrétien, — la stipulation d'une bonne conscience envers Dieu, nous serons sauvés par la résurrection de Jésus-Christ. , quand le monde méchant périra inévitablement.

Le Dr Fulke a cité le vénérable Bède, comme donnant le sens du texte dans les mots au but suivant : lui, qui à notre époque, venant dans la chair, a prêché le mode de vie au monde ; lui-même vint avant le déluge, et prêcha à ceux qui étaient alors incroyants et vivaient charnellement. Car, même lui, par son Saint-Esprit, était en Noé, et le reste des saints hommes qui étaient à ce moment-là ; et par leur bonne conversation prêché aux hommes méchants de cet âge, afin qu'ils puissent être convertis à de meilleures manières. Cette interprétation, le Dr Fulke ne doutait pas que Bede l'ait prise des pères les plus anciens.

Pour faire cette interprétation, laissez les choses suivantes être soigneusement observées. Le mot esprit est communément appliqué par les anciens écrivains, non pas aux hommes vivants, mais aux hommes après leur mort. Platon (vers la conclusion de son célèbre dialogue, intitulé Gorgias ) nomme le lieu où les hommes méchants sont détenus après la mort, το δεσμωτηριον, la prison, qu'ils appellent Tartare ; et ensuite il parle d'hommes méchants décédés comme εν Αδου — εν δεσμωτηριω,— dans l'Hadès, en prison.

Elsner a cité Aristote, comme utilisant l'expression εν φυλακη ειναι, être en prison, concernant les morts. Car quand Evoesus Syrus eut pendu quelques-uns des satrapes qui allaient se révolter, il ordonna de dire à leurs amis, qu'ils étaient en prison, οτι εν φυλακη εισιν. Mais il employa le mot de manière équivoque : car s'il voulait dire qu'ils étaient morts, il voulait cependant que leurs amis pensent qu'ils étaient en prison ; et en conséquence ils donnèrent de l'argent pour les racheter; qu'il les eut reçus, il les fit sortir morts.

Ce qu'il a donc dit équivalait à ceci : « Qu'ils étaient en détention », ce qui signifiait qu'ils étaient sous la garde de la mort. Mais il n'ajouterait pas πνευματα, esprits, Αδου, dans Hadès, ou tout autre mot similaire, car cela aurait rendu son sens clair, qu'il voulait obscurcir.

Les personnes dont il est ici question sont appelées esprits en prison ; c'est-à-dire qui sont maintenant en prison ; bien qu'ils aient autrefois vécu dans des corps sur la terre, et qu'ils aient été désobéissants aux jours de Noé, pendant tout ce temps l'arche se préparait. On trouve le mot φυλακη, une prison, utilisé à propos des esprits méchants, Apocalypse 18:2 ; Apocalypse 20:7 et le même mot est appliqué aux hommes méchants après leur mort.

La version syriaque a rendu les mots ainsi ; Il a prêché aux âmes qui étaient (ou sont ) détenues dans le shéol, ou l' Hadès ; c'est-à-dire aux hommes méchants, qui sont maintenant des esprits, confinés à leur place, à l'état de mort.

Notre Sauveur béni a averti les hommes méchants de se repentir avant la mort, de peur qu'ils ne soient jetés en prison ; Matthieu 5:25 ; Matthieu 18:30 . Luc 12:58 . Et saint Pierre semble parler ici de cette prison, dans laquelle les esprits des hommes méchants sont détenus en lieu sûr ; réservé jusqu'au jugement du dernier jour; comme on dit des anges déchus. 2 Pierre 2:4 . Jude 1:6 .

Pour conclure. — Si cette partie de la présente épître doit être considérée comme une digression, c'était une digression très pertinente, et une continuation de la grande vue de l'épître ; qui était d'encourager les chrétiens à supporter la persécution avec patience et force, et à continuer à faire le bien. Car Christ, leur Seigneur et Maître, l'a fait et a persévéré jusqu'à la mort ; mais il ressuscita, et fut amplement récompensé : de la même manière les chrétiens aussi, après avoir souffert avec lui, pouvaient s'attendre, enfin, à être glorifiés avec lui.

Non, plus loin ; Le Christ faisait toujours le bien, et s'efforçait particulièrement de rendre les hommes pieux et saints. Car, il a inspiré Noé, et l'a envoyé prêcher aux antédiluviens, qui sont maintenant morts ; et l'effet était à peu près le même avec sa propre prédication en personne, ou par ses apôtres, par la suite ; c'est-à-dire que certains croyaient, mais d'autres étaient désobéissants. On peut demander : « Et que sont-ils devenus ? La réponse est : « Les quelques justes ont été sauvés dans l'arche : les nombreux désobéissants, qui avaient rejeté les avertissements de Noé pendant cent vingt ans, ont péri dans le déluge.

" Ce qui s'est passé pendant les pluies, etc., nous devons partir. Et l'événement sera à nouveau analogue; car le monde incrédule doit périr. Mais comme le juste Noé et sa famille ont été sauvés dans l'arche, ainsi ceux qui sont baptisés avec le vrai chrétien baptême, (qui n'est pas un simple dépouillement de la crasse de la chair, mais la stipulation d'une bonne conscience envers Dieu, ) seront enfin sauvés, s'ils restent fidèles, à la suite de la résurrection de Jésus-Christ, qui est parti dans le ciel, et est placé à la droite de Dieu ; les anges, et les autorités, et les pouvoirs, lui étant soumis : 1 Pierre 3:22 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité