Et toute impureté ou convoitise, — Ou, toute sorte d'impureté ou de désir insatiable. Le désir insatiable est certainement une traduction littérale du mot grec πλεονεξια, qui signifie clairement le désir d'avoir plus de quelque chose, quelle qu'elle soit. Et bien que le mot soit couramment utilisé pour la convoitise, ou un amour immodéré des richesses ; pourtant il s'agit ici d'entendre le lâcher prise des désirs de manière charnelle.

Les mots en rapport prouvent abondamment que c'est le sens ; car quelle indécence ou inconvenance est-il parmi les chrétiens de nommer la convoitise.Le mot πλεονεξια doit donc signifier ici le titre des péchés qui ne sont pas dignes d'être nommés parmi les chrétiens. Tout le verset peut être ainsi paraphrasé : « Mais, comme vous attendez la faveur de Dieu, vous devez prendre soin de maintenir une cohérence de caractère, en évitant non seulement toutes les passions malignes, mais toute sorte et degré d'impureté et de licence, et c'est pourquoi que la fornication, ni aucune espèce d'impureté, ni le désir insatiable de satisfactions sensuelles, ou des moyens de se les procurer, ne soient pour autant nommés ou entendus parmi vous ; mais abstenez-vous de ces maux, et de tout ce qui pourrait y conduire. , comme il convient aux saints, qui sont conscients de la sainteté de leur nom et de leur profession, et craignent l'idée de les avilir."

Continue après la publicité
Continue après la publicité