Surtout,— Par -dessus tout. Mur noir. Cette dernière traduction répond le mieux à la particule utilisée ici, et exprime le mieux l'allusion à la situation du bouclier, comme recouvrant les autres pièces de l'armure ; — qui a ici une belle propriété, comme la vérité, la droiture et la paix, sont à l'abri, pour ainsi dire, par la foi, des assauts qui pourraient autrement les écraser.

Beaucoup de commentateurs supposent que l'Apôtre, dans la dernière clause de ce verset, puisse éteindre, etc. se réfère à une ancienne coutume, encore en vigueur parmi les Indiens et d'autres nations barbares, de tremper leurs flèches dans le sang et le fiel des aspics et des vipères, et d'autres préparations vénéneuses, qui enflamment le sang de ceux qui en sont blessés, causent une douleur exquise , et rendent la moindre blessure mortelle : et certains écrivains grecs nous disent qu'il était habituel pour les soldats d'avoir des boucliers faits de peaux brutes, qui les éteignaient immédiatement .

Il est certain aussi que quelques flèches étaient tirées avec une si grande vitesse, qu'elles tiraient sur leur passage. Si l'Apôtre y fait allusion, il peut vouloir faire allusion à ces suggestions furieuses que le Méchant peut parfois décharger dans l'esprit, comme autant de flèches ou de dards envenimés, qui s'allument par la rapidité de leur passage.

Continue après la publicité
Continue après la publicité