Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Ésaïe 16:1-2
Envoyez l'agneau... Après qu'Isaïe, dans la première partie de cette prophétie, eut décrit la calamité et les lamentations des Moabites, il s'arrête ici, comme tout à coup ; puis s'adresse aux Moabites, et les informe aussi bien des causes de ce jugement, que des moyens qui, s'ils étaient bien appliqués, pourraient du moins l'atténuer, sinon tout à fait le conjurer. Le prophète n'énonce pas ces causes directement, mais obliquement, par la voie d'un conseil prudent ; où ils sont avertis de leur devoir envers le roi et le peuple des Juifs, qu'ils avaient honteusement et fièrement négligés ; mais, prévoyant que les Moabites n'écouteraient pas ce conseil, il continue à décrire plus complètement leur calamité.
Cette partie de la prophétie est donc triple ; premièrement, nous avons le conseil donné aux Moabites par le prophète, ou l'église juive, Ésaïe 16:1 dans lequel un double devoir est recommandé ; celui d'obtenir l'amitié des Juifs, qui dans leur calamité leur serait d'une grande utilité, en leur payant leur tribut, Ésaïe 16:1 . Ésaïe 16:2 l'autre de traiter avec clémence et bienveillance les juifs exclus et exilés parmi eux, à cause du grand bienfait qui leur reviendrait des juifs en son temps.
Deuxièmement, le succès ou l' événement de ce conseil, c'est-à-dire son mépris, dont l'orgueil et l'arrogance des Moabites sont la cause. Troisièmement, une description répétée de la calamité à leur infliger pour cette raison et les précédentes, Ésaïe 16:7 . Le sens des premier et deuxième versets est le suivant : « Vous Moabites, qui, soumis par David, et par lui rendu tributaire à sa maison et à son royaume, avez avec orgueil et arrogance secoué son joug ; apaisez à temps et rendez propice à vous les Juifs et leur roi, en envoyant les agneaux que vous leur devez en tribut, ( 2 Rois 3:4 .
2 Samuel 8:2 .) Envoyez-les de Sela, ou Petra, [qui était le plus célèbre pour ses troupeaux; 2 Rois 14:7 .] vers le desart, le desart près de Jéricho, un lieu intermédiaire entre Sela et le mont Sion." Josué 5:10 . Certains pensent que le passage pourrait être rendu, de Sela, ou Petra dans le désert; mais Vitringa défend fermement la première interprétation. Il poursuit : « Payez cet hommage ; car il arrivera certainement que les filles des Moabites, comme un oiseau errant et un nid désert,chassés de leurs sièges, doivent chercher quelque part une place de sécurité dans la grande calamité qui s'abattra sur leur nation : il est donc temps maintenant de solliciter l'amitié des Juifs, et de se souvenir du devoir qui leur est dû, mais si longtemps négligé ; que, chassés de vos propres habitations, vous puissiez être reçus avec bonté par eux, et habiter hospitalièrement dans leur pays, et à l'ombre de leurs rois. » C'est à peu près le même conseil qui est donné à une autre occasion, seulement dans un infiniment sens plus sublime, par notre Seigneur.
Voir Luc 16:9 . Les versets pourraient être lus ainsi : Envoyez l'agneau du souverain du pays [le tribut du roi de Moab] de Pétra vers le désert, vers la montagne de la fille de Sion ; Ésaïe 16:2 . Car il arrivera que comme un oiseau errant et un nid abandonné, les filles de Moab seront, etc. Voir Vitringa.