Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Ésaïe 23:1
Le fardeau de Tyr—Il n'est pas étonnant que le prophète, prédisant les jugements des différentes nations concernées par les Juifs, s'attarde sur celui de Tyr. Dans ce chapitre, qui contient le 8e et dernier discours du deuxième livre de ses prophéties, Isaïe peint, de la manière la plus vive, la calamité qui devrait arriver à Tyr, dans un discours composé de diverses apostrophes, adressées soit aux Tyriens eux-mêmes ou aux habitants de Gadès dans l'Espagne plus lointaine, ou aux îles de la mer Méditerranée ; et aussi aux Sidoniens et aux Égyptiens, qui, avec les habitants insulaires de la Grèce et de l'Italie, devraient à la fois admirer et pleurer le renversement de Tyr. Dans la poursuite des présentes, il compare cette calamité des Tyriens à leur abondance, leurs richesses, leur luxe et leur état le plus florissant,
Peu de temps après, il expose les causes de cet étrange événement ; le Suprême, le Dieu d'Israël, contre qui leur Hercule n'a pas pu défendre les Tyriens ; et les causes instrumentales , les Chaldéens, qui, bien qu'à cette époque ils n'avaient pas d'empire dans le monde, devaient encore être appelés par le Dieu suprême pour exécuter ses jugements. Voir Ésaïe 23:13. Mais comme Dieu, selon son exquise bonté envers les hommes, tempère habituellement sa justice et sa sévérité par la clémence et la grâce, et avait en conséquence décidé d'appeler en son temps les Gentils à la participation de toutes les bénédictions de l'Évangile, le prophète enseigne que cette première calamité des Tyriens devrait être conclue dans 70 ans, après quoi leur nation devrait s'épanouir dans son ancienne manière ; et, ce qui semblait au-delà de toute attente, les Tyriens devaient recevoir le royaume de Dieu, lui consacrer leurs richesses et se convertir à la vraie religion.
C'est la somme de l'illustre prophétie actuelle ; la scène doit être fixée à l'époque où les Chaldéens, sous Nabuchodonosor, assiégèrent Tyr, qui est présentée comme ainsi assiégée en vision aux yeux du prophète, dans toute sa pompe et sa gloire. La prophétie, outre l'inscription, contient deux parties ; premièrement, la sentence judiciaire de Dieu sur Tyr, Ésaïe 23:1 et deuxièmement, l'allégement de cette sentence, Ésaïe 23:15 . La phrase est encore double; la première partie expose le jugement de Tyr, Ésaïe 23:1 l'autre les causes de ce jugement.
La première partie déclare le jugement ou la calamité de Tyr au sens figuré, par des apostrophes ; dont le premier s'adresse aux marins Ésaïe 23:1 , Ésaïe 23:1 .; la seconde à ces insolents avec qui les Tyriens commerçaient, ou aux marchands et commerçants Ésaïe 23:2 , Ésaïe 23:2 . Ésaïe 23:3 .; le troisième à Sidon, Ésaïe 23:4 .; le quatrième à Tyr même, Ésaïe 23:6 .
La dernière partie de la première section, qui expose les causes du jugement, déclare que la cause principale est le Dieu d'Israël (en tant que punisseur du péché, origine de tout mal). Jéhovah avait donc déterminé cette calamité sur Tyr ; et le prophète le dénonce, avec une nouvelle apostrophe, aux Tyriens, Ésaïe 23:8 . Les causes instrumentales qu'il déclare être les Chaldéens ; avec une dernière apostrophe, aux marins Ésaïe 23:13 , Ésaïe 23:13 . Cette dernière section, qui contient l'allégement du jugement divin, manifeste clairement que cette calamité de Tyr devrait être conclue dans les 70 ans, après quoi elle devrait refleurir ; Ésaïe 23:15et révèle le dessein gracieux de Dieu d'appeler les Tyriens à la communion de son église visible, Ésaïe 23:18 .
On s'est demandé lequel des Tyr était le sujet des prophéties d'Isaïe et d'Ézéchiel. La réponse la plus vraie et la meilleure est qu'ils se rapportent aux deux ; certaines expressions n'étant applicables qu'aux premiers, et d'autres uniquement aux seconds. Mais il faut remarquer que les deux Tyr sont comprises sous le même nom, et toutes deux dites comme une seule ville ; une partie étant construite sur le continent, et une partie sur une île attenante. Tarsis était Tartessos en Espagne ; Chittimdésigne les îles et pays riverains de la Méditerranée. Le sens clair de cette apostrophe, adressée aux navires, c'est-à-dire aux marins de Tarsis, dont le gain provenait principalement de Tyr, est : « Déplorez et déplorez la triste chute de cette ville, dont vous entendrez parler pendant que vous font le trafic dans les ports les plus éloignés de la mer Méditerranée. Au lieu de, pour qu'il n'y ait pas de maison, pas d'entrée, Vitringa lit, à la fois dedans et dehors. Voir l'évêque Newton, Vitringa et, pour en savoir plus sur Tyr, l'Univ. Hist. vol. 2: p 322.