Exode 15 - Introduction

_MOÏSE ET LES ISRAÉLITES, LOUEZ LE SEIGNEUR DANS UN CHANT TRIOMPHAL : ILS AVANCENT DANS LE DÉSERT DE SHUR ; OÙ, FAUTE D'EAU, ON ADOUCIT LES EAUX DE MARA EN Y JETANT DU BOIS : DE LÀ ILS MARCHENT VERS ELIM._ _Avant Jésus-Christ 1491._... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:1

PUIS CHANTA MOÏSE—C'est censé être le plus ancien morceau de poésie authentique existant dans le monde, si, peut-être, nous exceptons le Livre de Job. Les paroles de Lémec à ses femmes ; la prophétie de Noé concernant ses fils ; la bénédiction de Jacob sur les douze patriarches, sont tous, comme que... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:2

_Exode 15:2 . Le Seigneur est ma force et mon chant ; Et il est devenu mon salut : Il est mon Dieu ; et je lui préparerai une habitation : le Dieu de mon père ; et je l'exalterai._ Ceci est valable d'un bout à l'autre, comme le lecteur attentif pourra le constater ; sauf que, dans un ou deux couple... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:5

ILS S'ENFONÇAIENT AU FOND COMME UNE PIERRE — Une expression poétique, pour exposer leur destruction profonde et totale. Voir Jérémie 51:63 . Apocalypse 18:21 .... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:7

DANS LA GRANDEUR DE TON EXCELLENCE — _Dans l'éclat de ta gloire,_ Calmet : se référant au ch. Exode 14:24 lorsque la lumière de la colonne de feu jaillit sur les Égyptiens. Agréablement à cette remarque, _ta colère_ pourrait être rendue ta _chaleur ardente,_ ou l' _indignation brûlante. _Les jurons... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:8

ET AVEC LE SOUFFLE DE TES NARINES — Ceci est communément supposé se référer au _vent_ mentionné au verset 21 du chapitre précédent, qui était l'instrument de rassemblement des eaux. Mais, comme la chaleur des _narines,_ tout au long de l'Écriture, est utilisée pour exprimer la _colère,_ on pourrait... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:9,10

L'ENNEMI DIT, &C. — Aucun lecteur ne peut être insensible à la beauté frappante de ces vers : l'exultation de l'ennemi est si finement exprimée dans l'un, et leur destruction soudaine si emphatiquement dans l'autre : _tu as soufflé de ton vent,_ &c. Il y a une beauté similaire dans le chant de Debor... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:11

QUI EST COMME TOI, Ô ÉTERNEL, PARMI LES DIEUX ? — L'Écrivain sacré se réfère ici à ces _dieux d'Égypte,_ sur lesquels Jéhovah avait maintenant si glorieusement triomphé ; et l'un des grands buts des miracles en Egypte était, sans aucun doute, d'affirmer sa suprématie, et de montrer sa supériorité su... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:12

LA TERRE LES A ENGLOUTIS, c'est-à-dire, dit Ainsworth, le fond de la mer, l'abîme que recouvre la mer ; comme dans Jonas 2:6 . — ארצ _aretz,_ rendu _terre,_ signifie parfois, _la partie la plus basse de la terre : pars infima cujuscunque rei, la partie la plus basse de toute chose,_ dit Calasio : _l... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:13

TU LES AS GUIDÉS PAR TA FORCE JUSQU'À TA SAINTE DEMEURE. Il y a dans ce chant une si grande variété de temps, tels qu'ils sont actuellement fixés par les grammairiens, qu'il ne peut y avoir d'inconvenance à donner à ce passage une version telle qu'elle il conforme au fait. En accord avec Houbigant,... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:14-16

LE PEUPLE ENTENDRA, ETC. — La sublimité de ce passage paraîtrait bien plus frappante s'il était rendu, agréablement à l'hébreu, _Le peuple entend, il tremble : la douleur s'empare des habitants de la Palestine. Droit_ (אז * _az_ ) _les ducs d'Edom sont stupéfaits : les hommes puissants de Moab, le t... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:17

ET PLANTE-LES DANS LA MONTAGNE DE TON HÉRITAGE, ETC. — Comme ce verset se réfère sans aucun doute à Jérusalem et au mont Sion, il est raisonnable de penser que la _sainte habitation, _ Exode 15:13 réfère à la même chose. L'expression de _plantation,_ exprime leur _établissement fixe :_ et la même id... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:18

LE SEIGNEUR RÉGNERA AUX SIÈCLES DES SIÈCLES— Une tension exaltante; exprimant la souveraineté absolue de Jéhovah, qu'il avait démontrée par ce renversement signalé des Égyptiens, comme le verset suivant le déclare ; où l'on donne la raison de cette affirmation triomphante ; _pour le cheval de Pharao... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:20

MIRIAM LA PROPHÉTESSE— Μαριαμ en grec, en latin _Maria,_ du mot hébreu מרה _marah, amertume. _Elle s'appelait ainsi, disent certains, des temps d'affliction et d'amertume, ( Exode 1:14 .) dans lesquels elle est née. Dans la note sur Genèse 20:7 nous avons donné la véritable explication du mot _proph... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:23

QUAND ILS ARRIVÈRENT À MARAH, Moïse nous dit, à la fin du verset, que l'endroit s'appelait _Marah, à cause_ de l' _amertume_ des eaux qui s'y TROUVAIENT . "En voyageant de _Sdur,_ Or _Shur,"_ dit le Dr Shaw, "vers le mont Sinaï, nous sommes entrés dans le désert, comme on l'appelle encore, de _Marah... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:25

ET IL CRIA AU SEIGNEUR; ET LE SEIGNEUR LUI MONTRA UN ARBRE, ETC. — Dès que les Israélites ressentirent le moindre inconvénient, ils montrèrent cette disposition murmurante et mécontente qui marque si fortement leur caractère. Leurs murmures contre Moïse, Exode 15:24 étaient, en réalité, des murmures... [ Continuer la lecture ]

Exode 15:27

ET ILS ARRIVÈRENT À Elim . Elim était situé sur les BORDS septentrionaux du désert de _Sin, à_ deux lieues de _Tor_ et à près de trente de _Corondel. _Je n'ai vu, dit le Dr Shaw, pas plus de neuf des _douze puits_ mentionnés par Moïse, les trois autres étant remplis par ces amoncellements de sable q... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité