Donc quiconque, &c. — Comme Caïn était réservé à un châtiment exemplaire, Dieu le délivre de l'appréhension de la mort, et lui assure que la vengeance septuple , c'est -à-dire la vengeance très sévère , (car le mot septuple est souvent mis pour un indéfinie, mais en grand nombre) sera prise sur toute personne qui le tuerait.

Et le Seigneur mit un signe sur Caïn, et C.- La traduction littérale est, et le Seigneur a donné, ou placé devant Caïn un signe, אות aut, σημειον, LXX, que personne qui l' a trouvé devrait le tuer, par exemple . l'en assura par quelque marque ou miracle extérieur. Comme l'hébreu et la Septante s'accordent clairement dans cette traduction, elle met immédiatement fin à toutes ces recherches frivoles concernant la marque, comme on l'a appelée, que Dieu a imposée à Caïn.

Voir Exode 10:1 . Ésaïe 66:19 ; Ésaïe 66:24 . Ce n'est pas improbable, mais ce signe ou miracle a été donné en présence d'un si grand nombre, que tous furent bientôt informés de la volonté du Seigneur concernant Caïn.

Continue après la publicité
Continue après la publicité