Déclarez clairement qu'ils cherchent un pays. — Cette traduction n'est nullement à la hauteur de l'esprit et de la beauté de l'original. Le mot πατριδα (dérivé de πατερ, un père, ) ne signifie pas un pays en général, mais un pays tel que le père d' un homme habite, et possède de plein droit le sien; et où par conséquent ses enfants ont le droit d'habiter avec lui.

Ce leur propre pays de père est opposé à un étrange ou pays étranger, Hébreux 11:9 où ils se considéraient comme des étrangers, forains, pèlerins ou voyageurs; Hébreux 11:13 . Le pays de leur père, et ce que par conséquent ces enfants obéissants de Dieu pourraient en un sens appeler leur pays natal, ou leur propre foyer, est le lieu béni où Dieu leur Père habitera avec eux pour toujours ; même la ville de la Jérusalem céleste. Voir Apocalypse 22:3 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité