_LA COMPARAISON INÉGALE DE DIEU ET DES IDOLES. LE PROPHÈTE EXHORTE
À FUIR LA CALAMITÉ À VENIR : IL SE LAMENTE SUR LE BUTIN DU
TABERNACLE PAR DES PASTEURS INSENSÉS : IL FAIT UNE HUMBLE
SUPPLICATION._
_Avant Jésus-Christ 600._... [ Continuer la lecture ]
ÉCOUTEZ LA PAROLE, ETC. — Jérémie continue ses dénonciations
contre Juda : il dit à la fin du chapitre précédent, que le
Seigneur punirait, sans distinction, tous ceux qui l'ont offensé,
Juifs comme Gentils. Il les informe ici que s'ils voulaient éviter
cette vengeance du Seigneur, ils doivent quitt... [ Continuer la lecture ]
N'APPRENEZ PAS LA VOIE DES PAÏENS. Il est bien connu que les
Chaldéens et les Égyptiens étaient remarquables par leur attention
à l'astrologie ; et c'est pourquoi le prophète exhorte ici les
Juifs, que lorsqu'ils vivraient parmi ce peuple, ils ne devraient pas
tenir compte des prédictions qu'ils pou... [ Continuer la lecture ]
LE PEUPLE — _Les nations._... [ Continuer la lecture ]
ILS SONT DROITS, ETC. — _Car ils sont comme le tronc du palmier,_
etc. Houb. « Ils sont inflexibles, immobiles, fixes, sans action ni
mouvement, comme le tronc d'un palmier ; comparaison qui convient
admirablement aux statues antiques vues en Egypte et ailleurs, avant
que l'art de la sculpture n'att... [ Continuer la lecture ]
POUR AUTANT, &C. — _Il n'y a rien de comparable à toi, ô Seigneur
; tu es grand, et grand est ton nom en puissance. _Houb.... [ Continuer la lecture ]
CAR CELA T'APPARTIENT, C'EST-À -dire, selon quelques-uns, _cela
t'appartient à craindre. _Houbigant le rend, _Car le gouvernement
devient toi, parce que parmi tous les sages des nations,_ &c.... [ Continuer la lecture ]
MAIS ILS SONT TOUT À _fait bêtes, _ETC. — _Mais ils sont tout à
fait bêtes, et ont reçu l'instruction de ceux qui ne sont que du
bois. _Houb.
_LA SOUCHE EST UNE DOCTRINE DE VANITÉS_ — La vraie signification et
la force de ce passage semblent avoir échappé à l'attention de tous
les commentateurs, à... [ Continuer la lecture ]
TARSIS, ET — UPHAZ — _Tarsis_ était alors un lieu célèbre dans
tout l'Orient pour son commerce. Calmet s'est efforcé de prouver,
dans sa dissertation sur Ophir, que l' _or d'Uphaz_ était le même
que celui de la rivière Pison ; et Bochart suppose _qu'Uphaz_ est le
même _qu'Ophir_ en Inde, près de Zei... [ Continuer la lecture ]
AINSI DIREZ-VOUS, ETC. — Ce verset est en langue chaldéenne, et il
apparaît ici comme une sorte de parenthèse. Houbigant pense que la
raison la plus probable pour laquelle il est inséré ici en
chaldéen, et non en hébreu, est que Jérémie prescrit aux Juifs ce
qu'ils doivent répondre, en vivant parmi... [ Continuer la lecture ]
QUAND IL PRONONCE SA VOIX, ETC. — « Lorsque le Tout-Puissant
prononce sa voix, ou envoie ses tonnerres à l'étranger, les nuages
se précipitent immédiatement en torrents de pluie ; et comme
Dieu fait monter les vapeurs en nuages de tous les coins de la
terre, ainsi il réunit deux choses contraire... [ Continuer la lecture ]
TOUT HOMME EST ABRUTI DANS SA CONNAISSANCE - Ou, selon certains, _Tout
homme est rendu fou par sa connaissance. _« Le plus habile fabricant
de statues et d'idoles est convaincu par la présente de sa folie ;
car s'il était vraiment sage, comment pourrait-il adorer quelque
chose d'aussi faible et vain... [ Continuer la lecture ]
LA PORTION DE JACOB — SELON les principes de la théologie païenne,
chaque nation était CONFIÉE à la garde et à la surveillance de son
propre dieu tutélaire, qui était appelé sa _portion,_ à cause de
la relation particulière qui était censée exister entre elles. _La
portion de Jacob est_ donc la même... [ Continuer la lecture ]
RASSEMBLEZ VOS MARCHANDISES, c'est-à-dire « Rassemblez à
Jérusalem tout ce que vous avez de valeur dans le pays ; fuyez-y
pour refuge, avec vos meilleurs effets ; car l'ennemi s'étendra
bientôt sur tout votre pays et le rendra désolé. La Vulgate traduit
le mot כנעתךֵ _kinatheik,_ que nous rendons _m... [ Continuer la lecture ]
VOICI, JE JETTERAI UNE FRONDE, ETC. — _Voici, j'enfermerai comme
dans un filet les habitants de ce pays ; et les entourera d'un siège,
afin qu'ils me voient comme leur vengeur. _Houb. _Qu'ils le trouvent
ainsi,_ est lu par certains, _qu'ils peuvent me trouver ; _"Pour que,
poussés à la détresse, ils... [ Continuer la lecture ]
MALHEUR À MOI, ETC. — Le prophète ici déplore pathétiquement le
renversement de sa patrie ; et soit dans sa propre personne, soit dans
celle de son pays, pleure le pillage et la désolation des villes et
des maisons, comme si elles étaient autant de tentes de bergers. Voir
le verset suivant.... [ Continuer la lecture ]
BRUIT — _Un bruit_ ou un _rapport :_ c'est-à-dire la nouvelle de
l'approche de l'armée de Nabuchodonosor.... [ Continuer la lecture ]
SEIGNEUR, JE SAIS, ETC. — « Tu gouvernes, ô Seigneur, tous les
événements ; tout ce qui arrive arrive par un effet de ton adorable
providence. Il n'est pas dans l'homme d'empêcher ce qui a été une
fois absolument résolu par toi : de sorte que puisque, Seigneur, il
te plaît de nous faire sentir les e... [ Continuer la lecture ]