Job 18:1

_BILDAD ACCUSE JOB DE PRÉSOMPTION ET D'IMPATIENCE : IL MONTRE QUE LA LUMIÈRE DES MÉCHANTS S'ÉTEINDRA ; QUE LE SOUFRE SERA DISPERSÉ SUR SON HABITATION, ET QU'AUCUN MEMBRE DE SA POSTÉRITÉ NE SURVIVRA._ _Avant Jésus-Christ 1645._ _JOB 18:1 . ALORS RÉPONDIT BILDAD LE SHUHITE_ -Bildad, irrité au dernie... [ Continuer la lecture ]

Job 18:2

COMBIEN DE TEMPS, ETC. — _Combien de temps chasserez-vous les chicanes contre les maximes établies ? dites clairement ce que vous voulez dire, et nous vous répondrons. _Le sens est, qu'il était en vain d'embrouiller la cause avec des chicanes et des exceptions ; qu'il devrait donner un exemple clair... [ Continuer la lecture ]

Job 18:3

POURQUOI SOMMES-NOUS COMPTÉS COMME DES BÊTES ? &C.— Il s'agit du verset 10 du chapitre précédent, où Job les avait, en effet, traités très librement.... [ Continuer la lecture ]

Job 18:4

IL SE DÉCHIRE DANS SA COLÈRE — _Tu dis, il rassemble toute sa fureur contre moi. Mais la terre sera-t-elle abandonnée,_ etc.? Hobigant. Voir la note d'introduction sur le premier verset, et ch. Job 16:9 .... [ Continuer la lecture ]

Job 18:8

CAR IL EST JETÉ DANS UN FILET... La métaphore est tirée d'une bête que les chasseurs ont chassée dans les labeurs. Il court ici et là, s'efforçant de trouver une issue ; mais le filet l'emmêle de plus en plus, jusqu'à ce qu'enfin il s'attache à lui. Heath : qui traduit la dernière clause, _il court... [ Continuer la lecture ]

Job 18:12

SA FORCE SERA _rongée par la _FAIM — La Vulgate rend ceci, _Sa force sera rongée par la famine ; _ce qui semble être une bonne traduction, et maintient toujours l'image dans les versets précédents : comme le fait la clause suivante, La _destruction sera prête à,_ ou _pour son côté,_ faisant allusion... [ Continuer la lecture ]

Job 18:13

IL DÉVORERA, ETC. — DES _ulcères _SALES _dévoreront sa peau ; __une mort prématurée détruira ses enfants. _Heath et Houbigant. Ce sarcasme était particulièrement adapté au cas de Job, dont la peau était ainsi consumée, et dont les enfants avaient été détruits de cette manière. Le lecteur doit avoir... [ Continuer la lecture ]

Job 18:15

IL HABITERA DANS SON TABERNACLE — _Ils s'établiront dans sa tente, car il n'a pas de survivant : du soufre sera aspergé sur son habitation. _Autant dire : « Puisqu'il n'a personne pour lui survivre, sa postérité est totalement exterminée : l'horreur s'empare de sa demeure, et elle est arrosée de sou... [ Continuer la lecture ]

Job 18:20

COMME CEUX QUI L'AVAIENT PRÉCÉDÉ ÉTAIENT EFFRAYÉS, _Comme ses aînés étaient saisis d'horreur. _Le sens clair du verset semble être : « Ses anciens, qui virent un exemple si signalé de vengeance divine, furent saisis d'horreur ; et quiconque, plus tard, entendrait raconter son histoire, en serait stu... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité