Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Job 20:4-7
Ne le sais-tu pas, etc. — La dernière clause de Job 20:4 aurait tout aussi bien pu être rendue, Depuis qu'Adam a été mis sur la terre. Il n'y a aucune raison de douter que ce passage se réfère à la chute et au premier péché de l'homme ; la date convient ; car on dit que la connaissance enseignée ici provient de faits aussi anciens que le premier placement de l'homme sur la terre : le châtiment soudain de l'iniquité correspond au récit de Mosaïque ; le triomphe des méchants est court, sa joie ne dure qu'un instant. Surtout, la nature du crime et du châtiment décrits ici sont de fortes présomptions de ce côté : l'ambition d'Adam était d'être comme Dieu,et il eut la parole du tentateur pour lui assurer qu'il en serait ainsi : comme cette ambition est décrite avec justesse dans le passage que nous avons devant nous : Bien que son excellence monte aux cieux et que sa tête s'élève vers les nuages ! c'est-à-dire, comme les versions syriaque et arabe rendent le verset, "Bien que dans son orgueil il monte au ciel, il périra pour toujours." Le châtiment d'Adam était la mort : tu retourneras à la poussière. Le châtiment, tel qu'il est décrit dans ce livre, est qu'il périra pour toujours : mais comment, ou de quelle manière ? Pourquoi, comme sa propre bouse ; c'est- à- dire en revenant sur terre.
Que le paraphrase chaldéen ait compris que tout ce passage se rapporte à la chute, semble évident par son expression dans le verset 4, où il prend note, de l' accusateur ou du tentateur, ainsi que des coupables : Gaudium impiorum finitur cito, et laetitia delatoris élan publicitaire ; la joie des impies finit vite ; et la joie de l'accusateur en ce moment. De quel délateur, ou accusateur, lisons-nous au moment de la mise sur terre d'Adam, à l'exception du tentateur ? à qui le nom de l' adversaire ou de l' accusateur,a ensuite été approprié; et c'est le caractère, dans ce livre même, de l'esprit autorisé à tourmenter et à tourmenter Job : ce qui est une preuve, soit dit en passant, que le paraphrase a compris que la même personne avait été impliquée dans les deux cas, dans la tentation d'Adam. , et dans le tourment de Job.
Notre propre version, la Vulgate, et celle de Montanus, s'accordent dans un sens ; la joie de l' HYPOCRITE n'est qu'un instant : mais qui est cet hypocrite, apparaissant à la toute première mise sur terre ? Ce n'était ni Eve ni Adam : ils étaient audacieux et robustes, et méfiants envers Dieu, mais n'ont montré aucune ruse ou hypocrisie dans toute la transaction. Mais la part du tentateur était toute hypocrisie : il montrait un grand souci pour la prospérité de ceux qu'il entendait détruire, et mérite bien ce caractère ; et le paraphrase chaldéen a raison de le fixer sur lui. Voir l'utilisation et l'intention de la prophétie de l'évêque Sherlock, dissertation. 2: p. 209.